Our Contributors On the Interweb

Two recent TLR Contributors have new work up. Read more of their work!

write write writeScott Withiam, who appeared in our Summer 2010 issue, The Worst Team Money Can Buy, has new work up on Boston Review.

Elizabeth Eslami, whose story “Yana Land” was in our Emo, Meet Hole issue and, more recently, featured in Read More, has a new story on The Rumpus.

Posted in Read More | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

TLR Cover Artist Gallery Show in NYC

Jen Beckman 20x200, photo by Mike Sinclair
Fourth of July #2, Independence, Missouri by Mike Sinclair

Do you remember our Manifest Destiny cover?

TLR debuted its marvelous new styling (designed by Wade Convay and Soyoung Leah Kim of Half & Half) in the Summer of 2009, with the “Manifest Destiny” issue. Our first featured cover artist for that issue was Mike Sinclair, and his amazing image “Fourth of July #2, Independence, Missouri”.

If you are local to NYC, you can now see a whole show of Sinclair’s work in living color at the Jen Bekman Gallery. The show starts tonight (Friday May 11) and runs through June 24th.

The Jen Bekman Gallery is located at 6 Spring Street. More information about the show and the gallery can be found here.

Posted in TLR News and Events, We're visual too ...for a bunch of writers | Tagged , , , | Leave a comment

Story Contest Winner & One Of TLR’s Own

We are delighted to congratulate Gloria Beth Amodeo, a member of our editorial reading board and dear friend to TLR, on her first place award in the H.O.W. fiction contest, judged by Mary Gaitskill.
 
Read her amazing New York story here:

Gloria Beth Amodeo.
THE REPOSITORY EMPORIUM

Gloria Beth Amodeo

 

PROPS

The Repository Emporium sold cedar blocks, too. They were available individually on an end-cap in the closet section, with lavender sachets and little balls that absorbed moisture. After her training was complete, Daisy often turned the cameras on them. People liked to slip them in their pockets. …Read On 

Posted in TLR Fiction, TLR News and Events | Tagged , , , | Leave a comment

TLR Translation Event at FDU

TLR & Creative Writing at Fairleigh Dickinson University

present

Reading &
The Creative Art
of Translation

A special visit with award-winning German writer Utz Rachowski and his translator, Michael Ritterson

Utz Rachowski, 2007. Photo by Pablo Castagnola

Wednesday, April 25, 2012
4 o’clock
Rutherford Room, Recreation Center
Madison Campus of Fairleigh Dickinson University

This event will be in German and English. All are welcome.

 Utz Rachowski, whose work is appearing in the forthcoming issue of The Literary Review, will treat us to a reading of his fiction and poetry in German (with English subtitles!) followed by a discussion with Rachowski and his translator, Michael Ritterson, about their working process, the hurdles of translating from modern idiomatic German, how to navigate the local for a foreign audience, the collaborative aspects of translation, and the art of translation as a form of creative writing.

Copies of the Rachowski’s story “The Wild Huntsman” are freely available by request from info@theliteraryreview.org.
Posted in Interviews, TLR News and Events | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Guggenheim Congratulations

We are eager to congratulate Lydia MilletKathleen Graber, and Lance Olsen on being awarded Guggenheim Fellowships for 2012-2013.

Novelist and TLR Editor-at-large, Rene Steinke interviewed Lydia Millet in our latest “Lives of the Saints” issue. You can read the entire interview online here.

Kathleen Graber’s contribution to our Summer 2011 “Rat’s Nest” issue can be read in full here.

Posted in TLR Contributors, Uncategorized | Tagged , , , , | Leave a comment

Deep Focus: R.A. Allen

DEEP FOCUS

Q & A WITH TLR
SHORT STORY-WRITER
R.A. ALLEN

R. A. Allens Emerald Coast(from our Fall 2009 issue) was recently selected for inclusion in Best American Mystery Stories, 2010, edited by Lee Child and Otto Penzler.

Beneath the wealth and glamor of the American celebrity lies a world full of intricacies of its own—a world of deviants—independent from media approval ratings. This realm offers horrors, truths, and legends of its own.  There is no better way to understand this landscape than through the detailed observation and crystalline writing of R.A. Allen’s short stories. It captures the maverick character (and characters) of this underbelly, with imagination and originality. A man spontaneously combusts in a bar in front of a drunken audience. Two slightly rotten ex-cons hiding, as Allen writes, “from the angry finger of societies’ god” find redemption in a fight to save a woman’s life. These are risky and extraordinary stories.

R.A. Allen lives in Memphis, Tennessee. His fiction and poetry have appeared or are forthcoming in The Barcelona Review, The New York Quarterly, Pear Noir!, Word Riot, Underground Voices, and others. Two of his stories, “Monday Burning” and “The Emerald Coast,” were published in The Literary Review. He agreed to give us a more extensive contributor’s note in the form of this mini interview.

— Anastasia Cyzewski

What inspires you to keep writing?

Having someone publish my work. It is this feedback that tells me I’m getting better. And, of course, reading the work of other writers.

Is there a writer in particular you admire, or who we can see in your work?

I admire too many writers to list them here. And they all influence my work, closely. I am one of those people that you occasionally see in airports or cafes underlining sentences in books, often while muttering to themselves. I collect the techniques of others, i.e., how is Lethem or Shacochis describing a character who is doing or thinking about a specific thing on page x? I record these interesting examples and, after filing off the serial number and applying a different coat of paint, use them in my own writing.

How would you say living in the South influences your writing?

The South has always been an interesting place and, in my lifetime, it has gone through some interesting times. Per force, living in the crucible of interesting times makes you more observant, if only out of self-preservation.

You have almost a signature style. The protagonists are deviants, who don’t quite fit society’s ideals. Still, I find it easy to connect with these characters. Is that because they’re based on real people?

Ah, deviants I have known… I’ve been employed in many occupations that brought me in contact with the public. And that’s where the deviants are. Over the years, I have captured some memorable types and locked them away in a cerebral file labeled “characters.” When needed, I’ll scrounge one up, sprinkle him with the dust of poetic license, add some honesty, and voilà!—a protagonist. Warning: They can be hard to control on the page, acting more like the antagonists they naturally tend to be.

As for the characters themselves, yes, my characters can be thinly disguised versions of people I know. They can also be compilations of multiple people that I know, or only know of. Sometimes they are an exaggerated, subdued, or shaded version of me.

Do you have some advice for writers that are trying to be published?

It’s going to tough to come up with anything original or even inspirational on this one, so I can only pass along what I learned from other writers and what eventually worked for me: Keep Trying. Also, try not to think about the rewards too much.

Posted in TLR Contributors | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

The Salinas Was Only A Part-Time River

There are plenty of books I haven’t read that I should have. I can find a lot of places to lay the blame: for instance, I moved seven times before I was fourteen, and therefore missed a number of important books being taught: I missed Romeo and Juliet my freshmen year. I missed The Old Man and the Sea. I could have gone back to read these books later on, but from other students’ accounts I felt that I had escaped the bullet of boredom these books would have been to my brain. I could blame, also, my sister, who was a reader sucking up everything from Jane Austen to Victor Hugo before she was thirteen. She was the reader, I was not. It was important to keep our identities separate.

I read all Kurt Vonnegut had to offer. And all of Margaret Atwood. You see where this is going. I went to college with the intention of becoming an English major but dropped out because English, it turned out, meant written in English first, and also, Old. I didn’t like Canterbury Tales. I didn’t want to swoon over Shakespeare’s women. I liked foreign literature, books in translation. I liked contemporary.  I loved the rush of lyric language and dark content that Western European, Russian and South American literature seemed to support.  I fell in love with Antunes’s  The Natural Order of Things and Bulgakov’s The Master and Margarita.  Even in original English  my taste ran to Marilynne Robinson’s Housekeeping or Ben Okri’s The Famished Road.

Which is still where my aesthetic lies.

But I see that I have a huge hole in my reading and I hate the embarrassment that comes when someone asks if I’ve read The Iliad or 1984 or Jane Eyre. Which I haven’t. At one point I had designed a plan to read one contemporary book and then one older book, but the plan fell away.

All this to say that I have just read East of Eden by John Steinbeck (no! I haven’t read Of Mice or Men or Grapes of Wrath). A friend gave it to me calling it “a potboiler” which I always love because he never says that about short books, only books which are 600 pages long. It’s usually enough incentive for me to stick with it (he was completely right, after all, about Crime and Punishment). About East of Eden, he was right too.

What I want to say about this book is maybe just, look at this sentence:

“The Salinas was only a part-time river.”

Awesome.

By which I mean, this is Steinbeck’s forte—clear, concise writing, that tells us simply the state of the world, without giving in to even the dullest of details. A river dries up, flows again. And yet there is an unimaginable beauty created in the recognition of this fact.

What is more amazing about East of Eden, though, is what my friend failed to mention about this potboiler: it manages to be riveting while basically taking the form of a character-study. Steinbeck twists our emotions so that characters we hate or are scared of early on, we are drawn to and moved by later. Characters we love early on later seem foolish, and sad. He loves each of his characters, despite their flaws, so that they become real. With each new character introduced we are immediately drawn into the story, and when he tangles these characters up together, the tension is palpable.

—Jena Salon

Posted in From TLR Books... | Tagged , , , , | Leave a comment

Book Lust, Consumeristic Restraint, and the Architecture of Sequels

The other day I entered my local bookstore to find José Saramago’s new novel, The Elephant’s Journey displayed prominently on the front table. At the time I wasn’t thinking about his death this past spring, or the intricate and lovely elephant on the cover, but instead, about how much I love gliding into his worlds. I lifted the book and rubbed the cover, kind of as a hello: Hello old Friend, author I adore. I flipped the book over and back without reading any of the blurbs and returned the book neatly to its stand. I did not buy the book. But I really, really wanted to.

I wanted to buy the book not because I wanted to read it specifically, but because I love coming home from the bookstore with new book in hand, barely able to contain my excitement, and just plunge into the new story I’ve selected for myself. It’s not even totally about escaping; partially it’s about consumerism, like wearing a pair of new jeans the morning after you buy them. They’re the newest thing you own and should be worn. I love, just as much as I love any of the authors I love, buying a new book and reading it right away.

I have a hard time buying only one book, so what stopped me from buying Saramago’s last book was that on my nightstand there is a pile of unread books—books I’m saving for when I have time to indulge in reading just for myself—and one was Saramago’s Seeing released in 2006 (the others are by Cormac McCarthy, Mary Karr, Elena Ferrante, Jane Smiley). Needless to say, I thought to myself, I should read Saramago right this moment, but I should read the book I already own.

I needed this kind of jumpstart, the excitement of almost buying a new book, to get me back to Seeing. Saramago is always a hardcore read, with his awkward syntax, the lack of  quotation marks, or periods between speakers, or sometimes without attributions to indicate who is speaking. The paragraphs are often pages long. I have to be in the mood to read him. I have to want to work.

The other reason I’ve been avoiding Seeing is because it is a sequel to his Nobel Prize winning novel, Blindness, and I am weary of sequels. I don’t trust  they’re necessary—after all one book’s finished, complete, all the characters and plots have run their courses. I loved the other books of Saramago’s I’ve read: Blindness, The Double, The Cave, All the Names. I love the difficulty of his writing, but more the way that people correct each other’s grammar and say all the things that most writers delete or never write:

What did you make of the old man, He’s old, and that’s about all there is to be said about him, There you’re wrong, there is everything to be said about the old it’s just that no one asks them anything and so they keep quiet, Well, he didn’t, Good for him, carry on.

I hate to spoil that perfection with an extraneous sequel.

As with Blindness, in Seeing Saramago is interested in internment and locking people away to avoid the spread of a plague, but whereas with Blindness it was to avoid the spread of a white blindness—a true disease—in Seeing it is simply political ideas, or rather the casting of blank votes by 83% of the population, which is considered contagious. The government flees to the city boarders and barricades the city population inside, certain that the inhabitants will self-destruct and come crawling back to their leaders.

This novel is endowed with Saramago’s signature surly wit and love of the ridiculous. Take the following response from an interrogator to a man thought to have cast a blank vote when the man mentions that “hope is like salt”:

“if hope is like salt, what do you think should be done to make salt like hope, How would you resolve the difference in color between hope which is green, and salt which is white” and then later “let’s go back to the salt and hope again, how much would you have to add before the thing you were hoping for became inedible.”

The logic of those sentences makes me feel oddly at home, because it rings so true to the way people are crazy and illogical when they’re trying to make a point.  Sentences like those seem like keys to discovering what is wrong with all the people in the universe.

The problem was that along with that charming relaying of irrational logic, there is, until about a third of the way through, not that much of a narrative pull. The ideas are interesting, but the story is slow.  And I like slow sometimes, but Blindness was not slow. Which made me cranky, because it reinforced why I don’t like sequels.

But also it reinforced what you can do with a sequel. What is beautiful and disturbing about reading Seeing after Blindness is that since the first book is so violent and caustic I was kind of waiting for horrific things to happen. I was literally thinking, I wonder if there will be murder. I wonder who will be raped. And I could ignore those nasty thoughts until I realized that it wasn’t only me who was missing the violence, but the government who had pulled out of this unnamed city was also frustrated by the peace within the borders of a city lacking any law enforcement. Which made me kind of complicit when the President, Prime Minister and Interior Minister decided to insight the violence themselves. What’s under examination here then is not just why people are violent, and how they are violent, but why they, perhaps, crave violence.

For the last two thirds of the Seeing, the characters from Blindness play a pivotal role; although the books stand alone, I would suggest reading the prequel first. Placing the two works together not only helps to create emotional resonance in the sequel, but it multiplies the meaning of Blindness—a gruesome, fabulous novel in its own right. Seeing expands the breadth of what people are willing to do to each other to maintain control—either over their own lives, or the lives of others.

Now, back to the bookstore.

—Jena Salon

(Jena Salon is TLR’s Books Editor. She lives in Philadelphia.)

Posted in From TLR Books... | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

The OTHER Literary Review

the literary review uk cover

The Other Literary Review

Sometimes we get confused with the UK publication, The Literary Review. It would be a nice thing if it somehow became a cross promotion and all those hungry readers out there looking for both naughty limericks and scintillating new poetry could find the two most important and urge satisfying magazines with a single Google search. Alas. The other  Literary Review is big news today, as they just announced the winner of their annual Bad Sex in Fiction Award,Rowan Somerville for his The Shape of Hereand we still are not basking in the reflected glow of public attention. Kudos nonetheless to our brothers in arms across the pond. We’ll soldier on in the shadows!

Meantime, here’s one of the misfired salacious sentences that earned Mr. Somerville the award: “Like a lepidopterist mounting a tough-skinned insect with a too blunt pin he screwed himself into her”

And here are the other nominees for the prize:

Freedom by Jonathan Franzen
The Slap by Christos Tsiolkas
The Golden Mean by Annabel Lyon
Maya by Alastair Campbell
A Life Apart by Neel Mukherjee
Heartbreak by Craig Raine
Mr Peanut by Adam Ross

Literature indeed makes strange bedfellows.

Posted in literary drama | Tagged , , , | Leave a comment

TLR’s Pushcart Nominations for 2010


We’re delighted to announce the six finalists that we are submitting this year to be considered for the Pushcart Prize.

Weston Cutter: poetry
Flinch
Exposure to Various Flow
(The Worst Team Money Could Buy, Summer 2010)

Steve Davenport: poetry
Diminishing Innuendo of Hog Sonnet
National Geographic
The Sestina Has Been Drinking
Travel and Leisure
(Machismo: A Field Guide. Winter 2010)

Percival Everett, short story
Confluence
(How To Read Music. Spring 2010)

Kelly Luce: short story
Rooey
(How To Read Music. Spring 2010)

Jessie van Eerden: essay
A Good Day
(Refrigerator Mothers. Fall 2010)

Rebecca Wolff: poetry
The Curious Life and Mysterious Death of Peter J. Perry
(Refrigerator Mothers. Fall 2010)

Our gratitude and esteem goes out to all of our contributors for an extraordinary year of new writing. May the year to come be as astonishing.

Minna Proctor
Editor

Posted in literary drama | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

Judge A Book By Its Cover

Summer 09 Cover

Lovely cover image from our Indian Poetry Issue, guest edited by Sudeep Sen

Never underestimate the value of a beautiful cover. Check out this article at HuffPo on some of this years best.

We’re particularly pleased that our friends over at Europa, Graywolf and Coffee House and lots of other small presses; plus our dear contributor Rebecca Woolf, and the supremely talented Rodrigo Corral for New Directions made the list. Gosh, really we’re just delighted at how beautiful books still are (inside and out).

Posted in We're visual too ...for a bunch of writers | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

Happy Holiday Festivities

Yes, even though it was 40 below in the shade and Tuesday, we had a party.

Here’s proof:

Eli + Jacklyn

TLR Contributor Eli Rosenberg and Jacquelyn Morris

It was a lovely evening, and we were very happy to make use of Pete’s Candy Store’s perfectly cozy backroom for a reading by Eli Rosenberg (from his contribution to The Worst Team Money Could Buy) and Christopher Sorrentino (who read a new story which is not the story of his that will appear in the Winter Issue, The Rogue Idea).

Partygoers

TLR Contributing Editor, Michael Morse with Joanna Yas, Editor of Open City

Many thanks to Pete’s Candy Store for having us, Anna Utevsky for making it happen, and Julia Jackson of Electric Literature for giving the event posterity.

Happy Holidays
from all of us at
The
Literary Review

Posted in TLR News and Events | Tagged , , , , , , , , , , | Leave a comment

Read The Collagist

The new issue of The Collagist is out.

The Online Literary Magazine

This issue features a book review by TLR’s Books Editor, Jena Salon of Bring Down the Little Birds by Carmen Gimenez Smith.

The Collagist is edited by Matt Bell, whose excellent  story Xarles, Xavier, Xenos is in our newly released Refrigerator Mothers issue.

Posted in From TLR Books... | Tagged , , , , | Leave a comment

Errata

TLR The Rogue Idea: Winter 2011

The Rogue Idea

Dear Readers,

Our new issue, The Rogue Idea, has just been released and subscribers and bookstores should have their copies in hand soon. This is perhaps one our finest issues ever; there isn’t an unamazing contribution in its pages. And as we inch, slowly, painfully slowly, toward our goal of perfection, we are reminded how far we are yet from our goal. We, as editors, that is to say, are far from our goal. Each poem and story and review and interview in this issue gleams. But we editors managed to incorrectly list the name of one of our poets on the cover and in the table of contents. Please correct on your copies of the magazine the name of the poet Daniel Wolff, which mistakenly appears as David Wolff. He is in fact Daniel Wolff and has always been and we are very regretful that we made such a mistake.

You can read more about Daniel Wolff on his blog. And you can find his book, How Lincoln Learned to Read: Twelve Great Americans and the Educations That Made Them here.

Daniel Wolff

The Real Daniel Wolff

The next issue will be shipped with a complimentary bottle of White Out.

Humbly yours,

The Editors

Posted in TLR Contributors | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

Re-Judgment Day: Who Should Have Won the 1960 NBAs?

At this year’s AWP conference in Washington DC last month, I attended a panel hosted by Ninth Letter, featuring four writers who had read the entire long list for the 1960 National Book Award in fiction in order to re-judge the contest. (The authors nominated that year were heavy-hitters, Saul Bellow, William Faulkner, James Jones, John Updike, and of course, Phillip Roth, the winner).

I was completely intrigued by the idea, the concept of evaluating in hindsight literature’s staying power and our ability to predict it, and so decided to read the newly-annointed winner: Mrs. Bridge by Evan S. Connell.

The brilliance of this book is in the minutiae. The novel is comprised of 114 vignettes—with hardly a plot to speak of—and yet, the weight of each moment and the context which it creates for later moments, evokes the feeling that you have actually lived life with Mrs. India Bridge and her husband and three children, in their upper-middle class Kansas City home. Each vignette is so well-observed, so perfectly detailed, that the slightest movement—for instance, placing a napkin on one’s lap—can be both fully of irony, and deeply saddening. The novel counts on a reader’s attention, on having experienced the pages that have come before, and as a result, reproducing an example here is like explaining the punchline to a joke. Something will be lost in the translation.

Still, this is one of my favorites: At one point Mrs. Bridge is eating dinner at the Country Club with her husband and there is a tornado coming. All the other patrons have gone down to the basement but Mr. Bridge refuses, and she, ever faithful, stays with him.

From the distance came a hooting, coughing sound like a railroad locomotive in a tunnel; a very weird and frightening sound it was.

“Well, that must be the tornado,” she said listening attentively, but Mr. Bridge who was eating his cornbread with great gusto, did not reply. She spread her napkin in her lap again although she had finished eating; she spread it because when she was a child her parents taught her it was impolite to place a napkin on the table until everyone had finished, and the manners she had been taught, she had, in her turn, passed on to her own children.

Even in the midst of a natural disaster she refuses to contradict her husband, she feels she has no right to abandon him, which is disturbing enough. But the crowning detail is that although she is terrified, maintains her proper table manners. This is not just a prim woman who reacts with force of habit, but a careful, questioning woman, who clutches to the rules as a way to feel in control. In fact, she likes rules and table manners precisely because there she knows what is expected. With people, even her friends, she has so little self-confidence that she speaks in sweeping generalities; this way, she can never offend anyone. For instance, she and her husband decide to stop using a chauffeur, but when she is “discussing the matter with her friends, some of whom had chauffeurs and some of whom were considering it, [she] was apt to say, ‘Well, it does have advantages, but of course there are drawbacks.’”

By the end of the book, when Mrs. Bridge is becoming nostalgic, I found myself getting nostalgic too. And the amazing thing was that although there is great authorial distance (I can’t ignore I’ve spent this whole time referring to her as Mrs. Bridge, not India), I was so securely in Mrs. Bridge’s head, that by the end, when she is upset that her children—who she barely knows or understands—are grown and gone (and although if I had been her child I know I would have grown to reject her and her more-toting, social-grace-before-all-else self too) I felt a deep sadness at their rejection of her. Or maybe, it was a sadness at the idea that Mrs. Bridge tried so hard to impart in her children with the values she thought she should, and that that is precisely what drove them away.

—Jena Salon

Posted in From TLR Books... | Tagged , , , , , , , , , , | Leave a comment

Graphing the Drama

Whether or not you actually believe in formal dramatic structure as a tool, here is a fun diversion: Derek Sivers has rebuilt Kurt Vonnegut’s own plot grids on his blog.

author Kurt Vonnegut
Kurt Vonnegut, 1922-2007

…misery and ecstasy on an axis? Why not.

Posted in Uncategorized | Tagged , | Leave a comment

Writing Contest

Readers and writers,

photo of the Olympic Torch

The Olympic Torch, Vancouver 2010

Here is some news from our friends at Bellevue Literary Review, one of our favorite fellow literary magazines:

Now Accepting Entries for the Bellevue Literary Review Prizes in Fiction, Nonfiction, & Poetry

The Bellevue Literary Review Prizes recognize exceptional writing about health, healing, illness, the mind, and the body. First prize is $1000 and publication in the Spring 2012 issue of the Bellevue Literary Review.

$1000 Goldenberg Prize for Fiction  (Judged by Francine Prose)
$1000 Burns Archive Prize for Nonfiction  (Judged by Susan Orlean)
$1000 Marica and Jan Vilcek Prize for Poetry  (Judged by Cornelius Eady)

Deadline: July 1, 2011

For complete guidelines, please visit: www.BLReview.org.

Posted in TLR News and Events | Tagged , , , , | Leave a comment

eBooks! We’re Blasting Toward The Future!

…so to speak. The Literary Review is now available to you in more formats. Find ebook versions on Smashwords, Kindle versions at Amazon, download PDFs on our own site, or just order the book version here, or there, or through your local bookstore (like, say, Bookcourt in Brooklyn). If you like retro TLR (and who doesn’t?), you can find copies of last years Therapy! issue here.

It’s a swiftly moving literary world, and we’re slowly keeping up. The Rogue Idea is out in ebook. More versions, more back issues, will be available soon.

Thanks for sticking close.

Posted in TLR News and Events | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Difficulty Uploading Submissions?

Tools to help

Let us help you out!

To our contributors having difficulty submitting work on Submishmash: this YouTube video might help master the art of uploading submissions!

So go ahead, try it again.  It’s not a trick!

How to Upload to Submishmash

Posted in Submission Guidelines | Tagged , , , , , | Leave a comment

Christine Sneed Nominated for First Fiction Prize

Christine Sneed’s hauntingly wry love-ghost story, “Roger Weber Would Like to Stay,” is one of many reasons we can’t wait for our next issue, Emo, Meet Hole, to hit shelves. While we’re waiting, Sneed is already making big news.

Christine Sneed's Portraits nomination

The cover of Christine Sneed's award-nominated collection, Portraits.

Sneed’s story collection, Portraits of a Few of the People I’ve Made Cry: Stories was nominated by the Los Angeles Times for the 2010 First Fiction Book Prize.  Ms. Sneed is one of five finalists who will attend a private awards ceremony on April 29, to celebrate their nominations, and reveal the prize winner.

Published by the University of Massachusetts Press in 2010, Portraits was awarded the Grace Paley Prize for Short Fiction by AWP in 2009, before its publication. The collection is available for order through Amazon.

Be sure to watch for the L.A. Times’ announcement of the winner (fingers crossed, Christine!) and be sure to look for her upcoming work in Emo, Meet Hole.

Posted in Uncategorized | Tagged , , , , , , , | 1 Comment

A Mother’s Day Reading List

Jenny Offill

TLR contributor and amazing writer Jenny Offill was kind enough to compile a list of essential reading that brings mothers and literature together.  Give Mom a great read on May 8th to show her how grateful you are, and have a Happy Mother’s Day!

The Collected Stories of Grace Paley

Taking Care by Joy Williams

Getting a Life by Helen Simpson

Grace Paley

Arlington Park by Rachel Cusk, and more importantly her amazing memoir, A Life’s Work

Ghosts by Eva Figes

Because I Was Flesh by Edward Dahlberg

Collected Poems of Sylvia Plath

Baby and Other Stories by Paula Bomer
(Minna Proctor reviews Baby and Other Stories)

Women Writers at Work: Paris Review Interviews

Rachel Cusk

Composing a Life by Mary Catherine Bateson

My Happy Life by Lydia Millet

The Complete Essays of Montaigne


Key Short Stories

“To Room Nineteen” by Doris Lessing

“The Lover” by Joy Williams

“People Like That Are the Only People Here” by Lorrie Moore

Michel de Montaigne

“The Used Boy Raisers” by Grace Paley

More by Jenny Offill:

Last Things

17 Things I’m Not Allowed To Do Anymore

Read the essay that started the Motherhood and literature conversation on Moistworks.

Also see Jenny’s interview with Ceridwen Morris on Literature and Motherhood, Terrible, Horrible, Wonderful Mothers!

Posted in TLR Contributors | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Graber on Davenport: From TLR’s Vault

Poetry has a long half-life, and poets keep flourishing, getting older (very slightly) and better. So now that Kathleen Graber has been nominated for a National Book Award and a National Book Critics Circle award for her amazing collection, The Eternal City, we thought we might extend a low bow in her direction and rustle up her TLRWeb review of Uncontainable Noise, cowboy poet Steve Davenport’s 2006 collection—since he’s another one of our very favorites. In fact, we nominated him for a Pushcart this year.

EDITOR’S CHOICE
Steve Davenport

Uncontainable Noise

Columbus, OH: Pavement Saw Press, 2006.

Is it wrong to suggest in early spring, as the lawns around town begin to green, that couch grass is a drunken cowboy in the garden?  What would that mean? And what would it have to do with Steve Davenport’s collection of poems Uncontainable Noise?

A more accurate metaphor might be one with a potato or an orchid in it, but we’ll get to that later.  First, I want to say that couch grass is a rhizome, which means it has a horizontal, decentralized, subterranean root system which races off in all directions, which makes it, unlike a tree, for instance, not something you can kill by simply cutting it down.  A rhizome proliferates in such a way as to make each shoot self-sufficient though the plant itself remains densely and complexly—think of the brain’s matrix of synapses—interwoven. A rhizome is, almost by definition, something uncontainable, which makes it a lot like a cowboy and which also makes it a lot like the poems in this collection, which often turn back on one another, “everything always melting,” dependent and independent, each made of the same stuff (the same words often) and each made in the same way (usually a sonnet) but each different, and the narrative, though at times half-buried, still advancing.

I don’t know enough about Cowboy Poetry to say if what Steve Davenport writes is Cowboy Poetry, but I deeply doubt it, though the speaker in the poems calls himself a cowboy and there is at least one sharp-shooter and a pair of lizard boots and a blue horse. There is the sun-bleached, empty-skull imagery of Georgia O’Keeffe’s West (not to mention O’Keeffe herself) and an aspect to each of us called Tonto, “a name we give to unchecked desire.” And there is certainly plenty of mash to fuel that desire, along with a warning that that liquor, which accompanies so many of the Cowboy’s actions, “keeps a hard ledger.” But, still, there is Wallace Stevens and a system of syllabics. And then there is L’Amour Fou of Breton splashed over the other “sea-smooth bones” of the western cannon, from Berryman to Rimbaud. In the opening poem, Gerard Manley Hopkins meets Adrienne Rich.

What there is though of the cowboy in these poems is an attitude which transcends the simple and violent lexicon of Remingtons and bullets; it is an archetypal outlaw spirit, a resistance and resilience, that passionate, uncontainable style of being in the world that makes the cowboy so very dark, both darkly irresistible and darkly dangerous.

While Davenport employs the hard cowboy nouns and verbs we recognize, some single-syllabled and four-lettered, he shuttles between these and the redemption that a self-conscious self-reflection affords. Caught in a brutal marriage in which each partner seems both perpetrator and victim, the Cowboy speaks in a sonnet that is itself one nearly uncontainable sentence, concluding:

. . . all I mean is too big,

too scattered, so I send this three-word burst, poor ink,

repeating: I want out, I want out, I want out.

One adjective describing the rhizome is expansive, but another, equally apt, is claustrophobic. One of the many recurring images in the collection is the box:  the marriage box, the divorce box. We might think, too, of the poem, and even each word, as a box; each stanza, another crash-pad:

Mattress in the middle of the room.

Divorce boxes. Books.

Bottle and glass on the floor.

A clock.

In this way, form mimics the emotional state of its speaker. Confronted with the limitations of language and the confinement—as though it were an exhausted motel room—of having to work within an inherited tradition (here not only the daunting and deadening expectations set up by the speaker’s obvious awareness of so much of the poetry that has come before, but also those expectations inevitably encoded within language itself, the conventions of masculinity perhaps most of all), the Cowboy breaks the rules. The opening poem of Uncontainable Noise prepares us for “sonnetry/like shrapnel, like bricks through the living room window.”  Yet far away from all of this, somewhere, there is “a yonder” in which words break out of the corral of singular definitions and syntactical sense. There is another frontier, the possibility of an expressive “untranslatable something,” noise, Whitman’s yawp, a howl, the yodel. And it is, it seems, only at this extreme, or at this depth, that love finally breaks open, though not as a frail flower into bloom, but as a “Meat-Axe,” which somehow both can and cannot excise from us the weighty baggage of ourselves which threatens to pull us under. This is the gift we must learn to wield—potent and violent and full of sex—in order to turn the wild prairie into a field in which, and upon which, we might hope to live.

Which brings us to potatoes and orchids. To say rhizome around the English Department is not to conjure, as the Cowboy does, Montana, but Gilles Deleuze, the linguistic philosopher who proposed that this is how things are, rhizomic—not just how language is but also systems of power and our sense of ourselves.  Almost nothing can be said succinctly about Deleuze’s thinking, though it is important to say that for him couch grass is only one example of the rhizome. The potato, that great, good comfort food, is another, and better yet is the orchid, which actually cannot reproduce itself alone. It needs the wasp, and their interdependence becomes, in his mind, its own rhizome. “There is,” he writes, describing their beautiful and mutually exploitative symbiosis, “neither imitation nor resemblance, only an exploding of two heterogeneous series on the line of flight . . .” I’m not going to pretend to be able to unpack the dynamic box of that sentence (which is, no doubt, something like the untranslatable nonetheless translated into English from the French), but it seems like the perfect metaphor for the relationships Davenport seeks to cultivate and praise.  Not only the “Happy ending” marriage of the Cowboy to a sharp-shooter on a blue horse that brings into being so many daughters but also the way the poems of the past make fertile the soil for the poems of the future:

Cowboy writes another line, something about somewhere over Ohio

or Indiana, corn field this, bean field that, the heart taking on weight,

a torso, then the bodies of poets, living and dead, tucked like books

under the arms it sprouts.

“Drunkenness,” Deleuze writes, though he is himself apparently quoting someone else now, is “a triumphant irruption of the plant in us.” And perhaps it is also a metaphor for some part of the poetic, when creativity seems to manifest itself in an almost green excitation.

Uncontainable Noise has an epigraph from Michael Ondaatje in which Wallace Stevens “in his suit / is thinking chaos is thinking fences.”  If, and Steve Davenport seems at times to almost shout it, the chaos of our universe is as undeniable and frightening and blossoming, as receding and alluring, as the myth of the American West, it is all of that because it is the very stuff (the Deleuzian virtual) from which the creative life-urge rises. And if there also must be, simply for our own survival and sanity, fences here—some necessary and potentially wrong-headed brand of order—may they become, finally, for all of us, as they do for this Cowboy, white picket ones.

—Kathleen Graber

Posted in From TLR Books..., TLR Contributors, TLR News and Events | Tagged , , , , , | Leave a comment

A Story for Mother’s Day

Mother’s Day is coming soon. Don’t miss “A Good Day,” the beautiful personal essay from our fall issue, Refrigerator Mothers, by Jessie van Eerden.

Posted in TLR News and Events | Leave a comment

Terrible, Horrible, Wonderful Mothers

A Conversation: Is There Anything Literary About Motherhood?
Jenny Offill & Ceridwen Morris

Discussions about motherhood are cluttered with logistics, dark nuances, and commiseration. They are frequently conducted under the punch-drunk fog of sleeplessness, grammar-addling distraction, and amazement. Discussions about creativity and motherhood are even more fraught—almost a matter of creativity versus motherhood, and the enduring shock of a total paradigm shift. In this conversation, novelist Jenny Offill (Last Things), aptly describes the exhilarating dark tunnel that swallowed her writing life with the blunt explanation: “I’ve been a writer a lot longer than I’ve been a mother.” Given all of the language of creativity and technique available to writers, and the equivalent mass of advice and instructions on pregnancy and parenting, there’s hardly a narrative bridge between creation and creativity. Offill and “mothering expert” Ceridwen Morris, author of From the Hips: A Comprehensive, Open-Minded, Uncensored, Totally Honest Guide to Pregnancy, Birth, and Becoming a Parent, take up the stormy challenge of trying to explore and contain the experience of motherhood in a literary framework. Because there is, in fact, so much more than soggy diapers left to be explained.

JENNY OFFILL: We all have a strange conception of life and what it’s going to be like. I wasn’t one of those people who always thought I was going to get married and have kids. In fact, I have a much clearer vision of the life I was going to have without kids. I would write, teach, and have affairs with unsuitable men who were jerks, but it wouldn’t matter because I was just going to end up using it as material in a novel anyway. I would have a crappy but okay ramshackle house with dogs and books. I was going to have acres of time to do what I wanted to do. I was going to be lonely, but I was going to have time. Instead, the equation is completely reversed. The radiant hours I imagined, where I get to be by myself and in my thoughts, that uninterrupted writing time, almost never occurs.

But then the loneliness, which was a condition of my life certainly all through my twenties, is gone—or has been replaced by a different form of loneliness, which is more akin to a sense of alienation from the larger role that I’m supposed to be playing. Alienation from what it supposedly is to be a mother versus how I actually experience it.

CERIDWEN MORRIS: Before you had a child, did you use all those vast amounts of time or did you still feel like you never had time?

JO: The problem in those years was money. I always had a lot of jobs in order to buy myself time to write. I would work jobs for a while and then go away, usually to an artist’s colony or on a trip. I wrote in spurts. There would be three months when I wrote all the time, and then I would have to come back and do some stupid fact-checking job, or ghostwrite something—those cobbled-together jobs that I had before I finished my first book.

I found all these notebooks when we moved. I started paging through them hoping there’d be some deathless prose I could save, and of course I can’t even read my own handwriting. But the thing I noticed was that every other page was filled with calculations—when checks were coming in, how much things cost. My best friend, the poet Joshua Beckman, and I used to trade the same two hundred dollars back and forth.

CM: Do you think that loneliness you were talking about pushed you to write? Without the loneliness, would you have had the same . . . launch?

JO: I do think the loneliness pushed me. My whole first novel is about longing, this thing that’s half glimpsed that you can see your way to sometimes and sometimes can’t. It’s about a doomed love between a mother and a child. I certainly used some of my own doomed romantic experiences for that book and transposed them into another kind of story. What has been stranger about this period in my life is that when my daughter was really little, I didn’t feel like I was allowed to have any space in my own head. The demands of a small child are directly opposed to the state of mind you need to write. When Faulkner talked about how a writer becomes a serious novelist, he said, “An artist is a creature driven by demons. He is completely immoral in that he will rob, borrow, beg, or steal from anybody and everybody to get the work done. The writer’s only responsibility is to his art.” He goes on to say that Ode on a Grecian Urn is “worth any number of old ladies.” I call people like that—half in jealousy and half in horror—art monsters. But I understand art monsters. When I was young I was sure I would be one. The thing is, I’ve been a writer a lot longer than I have been a mother, so I understand wanting to write almost more than anything else. To be a writer in America where it’s not particularly valued, you have to be driven. And yet, once I had a kid, I was no longer allowed to work as obsessively as I once did.

CM: It’s funny you say that you don’t feel “allowed.” Is that because there’s a cultural idea that you can’t hog that time? Or is it because we’re in such a physiological state of giving birth and nurturing, being physically and emotionally attached to a tiny creature who’s basically helpless, for much longer than we were told we’re going to be attached to them? Everyone refers to “once you get the baby out,” but there is no “out.”

There’s a line in Rachel Zucker’s book of poems Museum of Accidents that just stopped me short when I read it: “Even the day my first-born son broke me open and split-shocked-shattered that quaint notion of before.” I always think about that quaint notion of before, because once it’s over it’s over.

JO: But there is no You there anymore. That’s the “old you.” And you’re only a shade of it.

CM: And that’s depressing, because it makes it seem that motherhood isn’t meaningful in itself, and that after it you’re less of a person than when you were just an individual. Do you feel like there’s resistance, among other mothers or the culture in general, to dealing with those emotions? Does the world give the impression that it’s something to get over? Just a stage and then you’ll get back to who you were? Or should you even try to regain your identity? It seems to me that there’s a quality in the general attitude informed by the women’s movement and second-wave
feminism: you’ve got to get back to You and shake off this kid.

JO: I did time in Park Slope, Brooklyn, when my kid was little and that was where I first had the feeling that motherhood was some kind of higher calling for many people—as in, the most creative, fulfilling thing they’ve ever done. But then there’s the whole other world of people who pass around this book by Rachel Cusk, A Life’s Work, which is an amazing memoir about the very early years with her baby.

CM: I loved it.

JO: It’s one of my favorite things I’ve ever read about motherhood because when I was reading it I could feel the intensity of Cusk pushing back: All this is happening, but I refuse to be turned into a mother. Just a mother. If I have to sit at a Mommy & Me thing and sing idiotic songs for hours or talk about the relative merits of various hand-sanitizers, or compare nursing bras on the playground, I am going to wonder where my life went. That’s a world you’re not even supposed to talk about. You’re supposed to give yourself over to this avalanche of minutae, not ever be bothered by the tedium of it or by the way you go from having many roles that matter—writer, wife, friend, daughter—to suddenly only one: Mother. People who don’t have children will respond to stories like that by saying, “Well, you didn’t have to have a kid.” As if that’s the point. As if there’s any other similar huge experience that an over-talking, over-analyzing person like me, wouldn’t get to talk about. But motherhood, God forbid. Still, I understand it. Because there’s a primal fear with other mothers—and I have it too—that if you ever say things about wishing your life wasn’t the way it was, or that your kid didn’t do this or that difficult thing—there is some terrible god who will say “Okay, done. I’ll take her away. Here’s your old life back.” It’s such a terrifying thought that I feel afraid to even put it into words.

I wanted to read you this passage from Helen Simpson’s Getting a Life because it speaks to this strange combination of fear and love we all feel:

Nowadays those few who continued to see Dorrie at all registered her as a gloomy timid woman who had grown rather fat and overprotective of her three infants. They sighed with impatient pity to observe how easily small anxieties took possession of her, how her sense of proportion appeared to have receded along with her horizons. She was never still, she was always available, a conciliatory twittering fusspot. Since the arrival of the children, one, two, and then three, in the space of four years, she had broken herself into little pieces like a biscuit and was now scattered all over the place. The urge—indeed, the necessity—to give everything, to throw herself on the bonfire, had been shocking, but now it was starting to wear off.

CM: It’s brilliant.

JO: It was odd to observe that urge to “throw yourself on the bonfire” in myself, because I never felt as though I was naturally maternal. I used to joke that I could have been a good dad, because I thought I was all about distance. And yet, it was there. Even in the moments when I had time and space to myself, I couldn’t switch out of that sacrificial mode very easily. I’d want to concentrate and write something fantastic and instead I’d be thinking: Remember to pick up baby wipes. We need applesauce. She needs a shot next week. Tinfoil, toilet paper, teething medicine.

CM: If you’re going to be able to hold a big idea in your head for a long period of time, there’s no way you can do twenty things at once. You can blog, but most mommy bloggers don’t get paid; they may do it for free, possibly just to be able to do something other than take care of their baby. Sometimes it pays a little, it’s a flexible part-time job, you can be home for the kids—but then we’ve created a whole world of women sitting at home in living rooms, kids in the bouncy chairs, reading each others’ blogs and trying to drag traffic to each other’s sites—hounded by this feeling that there’s a lot of interesting things that could be said, but you have to say it fast.

JO: A lot of the mommy blogs strike false notes to me: “It sure is crazy and hard. Kid’s running around with diaper on his head while I’m typing! The pot’s boiling over on the stove—but isn’t that just life!” Of course but there’s also a lot more going on in people’s lives than that, but I do sometimes feel like the only level of discourse mothers are allowed to share is about the hardness of parenting. They’re allowed to talk about how chaotic and nutty it is. But not about how lonely it is? Or how strange or how sublime even. I feel like a lot of the conversations stay at the level of how logistically hard it is but don’t really touch on how emotionally or intellectually hard it is.

In the essay I wrote for Moistworks about when my daughter had colic, I discussed how my own life had become unrecognizeable to me. The image I used was of astronauts, who have to do all these make-work tasks that fill the day that are supposed to be done immediately and in a certain way, so that they don’t suddenly look around and realize they are in outer space, thousands of miles from other human beings. I compare motherhood to that, because it’s the same thing—you’re not supposed to look around and say I don’t recognize where I am. Sometimes I’m exhilarated, but I’m also sometimes terrified. My relationship with this man I love has completely changed, my relationships with my friends have changed, my relationship with my work has changed, and I’m supposed to turn it into a story about a messy diaper? That’s not all there is.

CM: Your story about the astronaut feeling and finding yourself in a new world—I feel like that’s where the conflict comes in. This is something your kids are doing to you. The battle lines are drawn. Even during pregnancy. Look closely at the language of medical advice to women; there’s a total separation between mother and baby. Sometimes you get the feeling that the whole culture is looking down at pregnancy and saying, You’re lucky to have that in there. It’s a time of great risk. The placenta is basically a joke. There’s nothing preventing that baby from getting hurt. But you get it; you don’t want to screw up your baby. The cultural dynamic is stronger than you. And it’s all fed by different, terrible parenting cultures.

JO: They’re pernicious. They all make me feel like I’m being subtly coerced into something that’s meant to cut off one part of my actual experience. One side says, walk away from your own life, it’s all about your child now, and the other says it’s about getting back your own life and going on as before. But neither makes sense to me. One is horribly self-sacrificing and the other is asking you to ignore the part of your life that is more enriched and complicated and profound. I don’t want to go back to what it was before. I came across a great line the other day in a poem by Barbara Guest that captured it for me. It says: “I am closer to you than land but in a stranger sea than I wished.”

But what about you? When did you become so interested in childbirth education? Was it before you had kids?

CM: I can see now that it predates the kids. I’ve been interested in this stuff, in pregnancy, weirdly, since childhood. I was the oldest of four, and my mom had her babies at home. I grew up around it. I wasn’t romantic about it but I was incredibly curious and not squeamish at all. I was interested in the anatomy and the guts of it. My dad was a journalist, and I remember the early photographs inside the womb being in magazines around the house from when I was little.

JO: That was a very seventies thing, to be able to see the womb and actual childbirth pictures.

CM: And then I did Women’s Studies in college and got interested in the weird way Simone de Beauvoir talked about motherhood.

JO: Was she even a mother? Her writing was so interesting to me before I had a kid, and now . . . well?

CM: I know. I keep wanting to revisit the whole “woman as womb” thing, because I think there’s a little bit of truth in it. Those Frenchies were very into the idea that motherhood was not something we need to resist and fight against, but an interesting part of a woman that made her different from men though not necessarily less important.

JO: They were on to something. And if you actually live there, it’s a very different experience to be a mother in France.

CM: I’m sure it is. I read all this stuff but couldn’t find much about American women and motherhood. Adrienne Rich wrote the great Of Woman Born. When I was pregnant I couldn’t stop thinking about all my Women’s Studies reading from college. The same questions were coming back to me. I started to see in childbirth and new motherhood an opportunity—where women are really open again. You’re vulnerable and you’re asking others what they think. You’re not locked down. It’s an interesting time to talk with women. It also got me wondering what had happened to feminism.

JO: People certainly don’t talk about it in a complex way anymore. Feminism got shoehorned into the little issues, rather than the big philosophical questions—the ones you find in the Greeks, too: “How, then, shall we live?”

There’s a book I first read, strangely enough, when I was in my twenties. So I was anticipating problems instead of living them, which as a bookish person, is how I lived much of my life. The book is Composing a Life, by Mary Catherine Bateson. It’s fascinating because it’s all about women’s lives and the different accommodations and choices they’ve made as their life has not gone on the path they’ve imagined. She profiles a very rarified selection—scientists, academics—but even given that the book is about “the question of discontinuity. What do people do when they’re broken away from what they know.” People who were somehow able to make a story of continuity between their lives—even if they were doing something very different than before, as you might have been an engineer in your home country and a cab driver in this one—had an approach to life that helped you handle the vicissitudes. You can end the game of “I was supposed to have a second novel out ten years ago.” Which is the sort of thing I tortured myself with for a while. Because I thought I as supposed to have a certain career trajectory. I published my first novel at thirty and things seemed like they were going one way but then pregnancy, motherhood, chronic illness—in short, Life, with a capital L—derailed me and for a long time I stopped writing. And during that period I watched all of my writer friends, including Sam, move steadily forward. I felt very much like I’d run into the station to use the bathroom and then the train left, and ever since I’ve been living in a small, strange town trying to learn the language.

CM: So you should write a novel about the bathroom.

JO: I am writing about the bathroom instead of the trip. And maybe starting to imagine the train ride again. Because once you’re past “How do I nurse?” “My baby’s not sleeping!” and “Will I ever have sex again?”—questions that cut deep, you’re not in it anymore and you forget. And part of me wants to remember, to get it on the page. I see women all the time—pushing a stroller, the baby strapped to their chest—they look like a bomb went off in their lives. I want to go up to them and say “I’ve been there,” especially if they’ve got a crying, screaming baby in their arms, because I did. But I don’t know how to cross that bridge. The same way I can’t say to the woman on the subway platform wearing tall, black boots and a really cute dress, heading out at eleven o’clock on a Friday night—“I remember your life. You don’t know mine yet.” I wish that someone, when I used to walk five hours a day with her to try to keep her from crying, had stopped me and instead of saying, “Put a hat on that baby!” or “What have you been feeding her?” had said, “Yes, it’s worth it. It gets better.” But of course, they couldn’t just say that. They’d have to be careful to say, “Don’t get me wrong. I always loved my children.”

CM: You have to add the “I love my children.”

JO: For me that ruins conversations I have with other mothers. Because the minute you get into anything real about motherhood, this anxiety begins to fill the conversation—about not speaking appropriately. People try to manage and control the uncontrollable emotion of love that is so ferocious once you are a mother—like no other. It really isn’t comparable to anything that came before, no matter how desperately in love with someone I thought I was. And in fact that despair from the early days doesn’t just transform neatly into “but it’s all so rewarding.” It becomes: “You get up every day and do what you need to be a mother.”

CM: You were saying that as a mother, people become afraid of anything that hints at ambivalence. What’s missing is the tension, and the nuance. It’s not that I hate my kids and I wish I could be someone else.

JO: No, it’s not like that at all.

CM: It’s that I love my kids and my work and my husband, but I have to earn money. We have all these things going on at the same time, and it’s almost like they’re at war with each other, but it’s not that simple. It’s not you can choose a side. It’s about the tension. I really like this one story by Paula Bomer called “The Mother of His Children” where tension is so beautifully described. He’s leaving on a business trip, and she’s at home with the kids saying goodbye. They don’t hate it, but they don’t love it either. It’s just a marriage, and the book cracks it open, and gets into what’s lost, what’s gained, and what might be left to imagine.

JO: If you look at literature on motherhood, there’s still some very interesting space to be filled. In Grace Paley’s stories she’s a mother, an activist, and a wife, with this amazing and relentless observing eye. She writes how it feels to be in the middle of all this. That’s what we need more of.

CM: When I first met Heidi Julavits, a writer, and a good friend, we’d both just had kids and she was writing her novel, The Uses of Enchantment, which came out when her daughter was only two. It’s a crazy book, with all these interwoven parts, but it’s so tight and complete I asked her how she’d done it. She said she was able to write, while dealing with being a new mother, because the book is broken up into dinstinct parts. I recently read that when Jennifer Egan was working on her novel, A Visit from the Goon Squad, with young children, she took a leap of faith and just kept writing—like hanging onto this fragile thread, hoping that somehow it would all add up. And amazingly, it does.

JO: For me, I had to change my own writing style. Every new mother told me, Don’t worry about your writing style, just write and get it down. But I write line by line. I don’t even know the story, until it’s revealed by the language. I need to get back in that level and think, What word follows this word? What small emotional moment or impression am I trying to capture here? Motherhood changes what you think about, what you write about. I’m trying to capture that now.

CM: It’s not like you were asking whether motherhood was good or bad?

JO: That would be like asking if it’s worth it to be a writer. It’s a miserable, miserable profession to have chosen, and it’s horrible most of the time. But it’s the only thing that I’ve ever felt meant to do. And now I feel like I was meant to be Thea’s mother.

CM: There are so many different phases with kids and motherhood. With my first baby I spent time asking myself who I was—a mother, woman, wife, thinker? By the second baby, I let myself just be an animal for a while. I knew I’d be bleeding for weeks and there’d be milk squirting across the room. I wouldn’t be able to complete a thought because I was flooded with prolactin. I knew that element of the experience would eventually end. But do you think now that you have a slightly older child, it’s easier to write? Was it the animal part that made things more difficult? If we’re going with animal versus mental?

JO: No matter what happens to you, it informs your writing. Art and life are not separate in my mind. Now I feel like spending time with her is satisfying on many levels. I love her and want to be with her, and I’m very intellectually engaged by her. But for a while it wasn’t like that. The animal was ascendant. For a long time I couldn’t stand on the subway platform without swaying. I could feel her in my arms even when she wasn’t there.

CM: I swayed forever.

JO: I still sway. Though she’s five now, and that life is gone, I still feel a little bit like I know that whole world of not writing well, gaining weight, not fitting into clothes, not getting a haircut. Not looking into the mirror for days at a time. This is the animal phase. Ultimately, it’s not just about there not being enough time to write. It’s also that you lose a very stimulating world. For me it was the loss of a more intellectual life. I kept thinking, Why do I even live in New York? I could be living in the suburbs; nothing is ever said to me that I can think about. And I’m sure I was equally tedious to other moms. We were all somehow stuck on this surface level. But my ideal of what life should be has changed. It’s no long that I’m off working alone in some perfect space. My ideal now is that I’m sitting around the table with six fascinating people, and we’re talking while our kids are running around behind us, old enough to play together.

CM: It’s not really mother against kid. It’s mother against culture.

JO: It’s against a culture that is just so repressive and so anti-intellectual and so joy-killing. It is a joy-kill to be a mother in America. Most of the time, at least.

CM: For a while I think I was in the research phase of motherhood. And parents are supposed to be boring and preoccupied with the logistics of “parenting.” But now that I have so little time for an intellectual life, I’m quite demanding. If I’m at a bar with a friend and I have two hours, I don’t want to waste time. I want to get right to the big stuff—the meaning of life.

JO: I feel like you could go back to writers like Montaigne—he used to wear this medallion that had, “What do I know?” written on it. His whole intellectual mission in life was to examine every situation he found himself in and ask, “What do I think I know, and what do I actually know?” I feel there’s a lot in our culture we think we know about motherhood—such as, being a mother will cause you to rethink your priorities, or being a mother will make you less ambitious, or being a mother will cause problems between a husband and wife. There’s truth in all of that, but it’s so small compared to the lived life of it.

Be sure to check out Jenny Offill’s Mother’s Day Reading List so you can share her essential reading recommendations with your Mother on May 8th!

Posted in From TLR Books..., TLR Contributors | Tagged , , , | Leave a comment

Contributor Events

Events this week

Posted in TLR News and Events, Uncategorized | Leave a comment

Never Sent Fan Mail

Reflections on neurosis, well deserved praise, and Caroline Knapp’s
Drinking: A Love Story

by Jena Salon

Caroline Knapp

I don’t write fan letters to authors; not because they don’t deserve them, but because I am too obsessive.  Every time I am inspired to write to an author, my inspiration is squashed by nervousness.  What if my letter is boring?  What if my interpretation of the book is all wrong?  What if my letter ends up in the hands of interns at the publishing company who read what I wrote and laugh and laugh and then share some faux pas of mine with each other again and again.  And then there is the fact that I am a bad gusher—as anyone who has asked me to write them a letter of recommendation knows—and I have a hard time piling on praise.  It’s not that I don’t love things.  I do.  I love tons of things—literature and people and places—but I have a hard time explaining why without feeling clichéd.   I want to say “exquisite” but it comes out “competent.”  I worry that my poor gushing skills will lead to a mediocre fan letter and the author will mumble, “Okay, thanks,” and toss the letter into the garbage can.

I imagine, in other words, that the author I write to, the author I adore, is completely inaccessible.  It doesn’t matter that I personally know many authors, some of whom are quite widely read, and all of whom love any bit of praise they can scrounge up.  We all like to be liked.   But these writers I don’t know; they are intimidating.

This morning I finished Caroline Knapp’s Drinking: A Love Story, her memoir about her life as a high-functioning alcoholic and her subsequent recovery, and I decided I was going to write to her.  The book’s resonance had snuck up on me.  At the beginning, I enjoyed the book and found it interesting, and intellectually stimulating. The way she presents alcoholism is so intimate. Knapp shares not only her own experiences, but a broad spectrum of voices, people she’s known coupled with scientific research.  (Sadly) that’s not usually enough to force me to suck up my pride and write to an author.  Really, I didn’t even notice how attached I’d become to the book until the scene when Michael, her boyfriend of a few years, discovers her stash of liquor on his porch:

Michael was livid.  “I can’t fucking believe this,’ he said, pouring both bottles down the kitchen sink.  ‘What the fuck are you doing?”

She tells him that she can’t help it, she has a drinking problem, and although he is furious, she writes, “he put his arms around me and held me while I cried and in the morning, over coffee, he pulled me onto his lap and said, “You really scare me.  We have to do something about this.’”

I rarely cry reading books, but this passage had me teary.  I sat on the couch at six in the morning and wanted to write Caroline Knapp personal and inappropriate things I had no business telling her.  I wanted to tell her that she should hold onto Michael forever and that I knew what it was like to be with that kind of man—a man who would support you and carry your weight even as you beat him up (emotionally), terrify him, scream at him.  I wanted to tell her that I didn’t think her portrayal of him in the book, “too angelic,” too much of a martyr. I knew the truth—her truth; at least, as I assumed it was.  I knew personally what it was like to be with that man. I felt connected to her.  I felt like I knew her.  I didn’t feel like she would judge me because although it was her writing that had ultimately moved me, I wasn’t trying to write to her to say she was a good writer.

It turns out Caroline Knapp died nine years ago of lung cancer (at age 42), so I cannot write her this  letter.  Discovering this was different than reading a book by Hemingway or Sylvia Plath or Proust, people I know, are long dead. The whole time I was reading this book, I assumed she was alive. Her childhood in the sixties, after all, meant that she was a bit younger than my (still alive) parents.   I assumed that in the pantheon of potentially inaccessible writers, there was actually a chance of her becoming accessible. Not removed entirely from the scene.

It’s a strange feeling be moved to contact someone you’ve never met and who turns out to be gone.  It felt like it shouldn’t matter, but it did.  Now I cannot tell her that she moved me, that she connected to me, that she meant something to me.  I cannot tell her anything at all.  But I wanted to say something so badly, so instead, I’m telling you.

—Jena Salon is Books Editor of The Literary Review

Posted in Uncategorized | 1 Comment

If only we’d read this submission sooner…

TLR recently accepted John McManus’ amazing story, “The Gnat Line,” but unfortunately we did not get to it in time (that’s the liability of reading slowly and carefully and slowly) and he told us that he’d already published it in storySouth. We love this story so much that we want everyone to read it. Follow the link to the storySouth website!

Posted in Uncategorized | Leave a comment

“This River: A Memoir” by James Brown, Reviewed by Duff Brenna

James Brown. This River: A Memoir. Counterpoint, 2011.

Reviewed by Duff Brenna, professor emeritus, California State University, San Marcos.

James Brown’s provocative, gut wrenching memoir illuminates a life rich in those elemental passions that govern our lives—anger, depression, fear of death,  the hope for happiness, the cyclical nature of misery and despair, the transforming power of love. In the first chapter, “Talking to the Dead,” Brown looks back on the death of his two siblings, his sister Marilyn who took her own life at the age of forty; his brother Barry who killed himself at twenty-seven.  It’s been several years since their deaths, but not a day passes that Brown doesn’t think about them. As he says in the opening pages, “I could be in the middle of a conference with a student at the college where I teach and it’ll flash on me, my brother, recoiling from the gunshot that took his life.” Or perhaps while driving home from work, his sister’s broken body “on the concrete bank of the Los Angeles River, her limbs twisted in all the wrong directions” will suddenly enter his mind. For years after their deaths, Marilyn and Barry have talked to him late at night. He loves them and is sometimes grateful to see them, but more often than not their presence will wake him and make him remember the horrors of their deaths. Afterwards, it will be impossible for him to sleep. He’ll thrash about in the grip of insomnia, trying to rid his mind of those images which always end up intensifying what has already been “a life-long depression.”

“Talking to the Dead” takes us on a journey through a considerably cursed sort of afterlife haunting Brown as he searches for a remedy to rid him of the “dark poem … and personal demons” that contribute to what doctors regard as the products of “a deeply disturbed mind.”  From his teenage years and into manhood, Brown has been an alcoholic, a drug addict, an abuser of almost any chemical substance you can name—alcohol, meth, heroin, coke, steroids— so it comes naturally to him to search for relief from his troubles in the form of a pill, something legal (this time) that a doctor prescribes. He takes us step by step through the numerous drugs he has tried, explaining their side-effects—sky-rocketing blood pressure, blurry vision, slurred speech, a zombie-like exhaustion, an inability to concentrate. The flashbacks, the depressing dreams, the demons inside continue to raise havoc. There are many nights he wishes he could just die. But he has a wife and children whom he loves dearly, and so he fights to stay alive and become “… something more than a drunk, someone worth saving.”

In the chapter called “Blood and Duplicity,” Brown deepens our understanding of why he is who he is, how his past informs his self-destructive behavior. He writes about his eccentric, self-centered mother, a woman who was jailed as an arsonist, a woman who bankrupted her husband by forging his name to a document that allowed her to sell their home out from under them, so she could leave him and live high on the money. In “Blood and Duplicity” many years have passed and she has aged, has become an old lady with numerous aliments. There is no one to care for her except her last surviving son, who is, at best, ambivalent about her. What do you do with an ailing parent who has lived her life with little or no regard for anyone but herself? It’s a question Brown actually answers in the course of his narrative. It’s an answer that keeps him going, but I’m not sure that many readers would agree with or follow Brown’s way as he struggles to care for his mother, while also trying to maintain his sanity. It’s a moral dilemma described in devastating images that give us the son’s take on his mother’s failures, while simultaneously and unsparingly illustrating his own bottomless faults. By the end of the chapter, this reader wanted to tell the author, “You’re doing the best you can, Mr. Brown. Be kind to yourself.”

Cover of "This River: A Memoir" by James Brown

By and large, it’s always enlightening when a writer hits rewind and goes back to the beginning and pinpoints a dominant force which eventually took over his or her life. This is what happens in the chapter entitled “Instructions on the Use of Alcohol,” wherein Brown recalls his childhood. The memories start around the age of ten when his parents have a party and Brown sneaks a bottle of Midori, “a thick, syrupy green liquid,” into his room and drinks it and becomes “smarter and funnier and stronger and braver and even better looking,” before becoming deathly ill and passing out. Perhaps it’s not meant to be a humorous recollection, but I found myself chuckling and telling myself, “Yes, that’s kid thinking, yes, that’s the way it is.”

“Instructions on the Use of Alcohol” is a long chapter, moving from initiation to downfall (actually several downfalls) and then to Brown’s later years, when if he doesn’t quit drinking, he’ll certainly end up dying. The insight gained by Brown’s explanations of what was driving him makes this one of the most instructive chapters in the entire book and gives us a well-rooted basis for understanding the behavior he displays in the latter part of the memoir.

In “Remembering Linda,” Brown explores a period when the author was in his early teens and in love with a girl in high school. Her name was Linda Hernandez. She was in foster care, a throw away child having an affair with a man in his twenties. Linda was desperate for love and attention. Brown wanted to tell her that he loved her, but he was three years younger and not brave enough to make his feelings known. Any man remembering his own confusing adolescence will recognize and most likely sympathize with Brown’s teenage dilemma. Who doesn’t remember his/ her first love and how overwhelming it was?

Chapter follows chapter weaving the past into the present, the present into the past seamlessly as the author continues with what must have been at times an excruciating voyage of self-discovery, a voyage occasionally punctuated with moments of an uplifting epiphany. “The Apprentice” describes his closeness with and admiration for his father, a man who at sixty-seven was still repairing roofs and pouring concrete driveways and fixing bathrooms and sewer lines. This is a chapter that reveals the better angels of Brown’s nature. The subtext of what we see happening between Brown and his father says, in effect, that his childhood wasn’t unrelentingly dreadful. Those appalling early years were at least somewhat mitigated by the example of a father who taught him how to work hard and what manhood meant. Brown describes a father whose influence was powerful enough to move his stubborn son away from a labor-intensive career in construction towards the life of the mind. His father wants him in school, wants him to go to college. Brown says: “Part of me wants to break the cycle of the men in our family working the trades and be the first to attend college.” But at this point in his life (he’s seventeen), he just doesn’t believe he’s smart enough to be in college. His father vehemently disagrees and won’t sign the release form that would send his son to vocational school. “The Apprentice” makes clear that there were periodic blessings throughout what was too often a nearly unbearable life.

Blessings that Brown does his best to transfer to his own children, his two sons who accompany him to a river in Oregon, where Brown’s father had taken him as a child. He recreates the father’s careful instructions about how to fish for trout, how to use the reel, the line, the pole the little lead weights, how to bait the hook and where to cast it. Brown meticulously mentors his two sons, taking both comfort and great joy in teaching them what his father taught him: “How to pitch a tent. How to shoot a .22 rifle straight and true. How to string and tackle and bait a hook and where to throw your line for your best chances of catching a fish.” The title of the chapter is “This River,” the title of the memoir itself and the moral center of the book. It’s a chapter filled with love of family and nature. It speaks of the sacred trust handed down from fathers to sons, a duty that obligates us to remember the best of the past and to passing those good memories, our hard won knowledge, on to the next generation.

In a related chapter, Brown describes taking his boys to their wrestling matches and how well they fared on the mat. Brown, a former wrestler himself, is able to give his boy Nate a strategy to win a match in which he is two points behind in the closing seconds. Logan, the other son loses his match because his opponent cheats. In the heat of the aftermath, Brown and the cheater’s father almost come to blows. On the way home Brown feels uncomfortable about losing his temper. Reflecting on the day, he tells us: “I would like to believe that I can offer my sons a better world where there is no racism, no cheating. No parents who teach their children to hate and hurt others. But I can offer them no such thing.“ The wrestling chapter affirms what many thoughtful adults know: it’s a rough, tough world we live in and the best any of us can do is instruct our children in behaviors that might make them suffer less, behaviors that will help them survive the vicissitudes of a totally unpredictable life.

The final chapters reveal Brown’s obsession with bodybuilding and steroids, the use of which turned him into “Some Kind of Animal.” He gives us “Instructions on the Use of Herioin,” describing the process in minute detail. He also describes his attempts to kick the habit and his many relapses. He talks about his continual search for knowledge, his falling back two steps for every step forward, his writing and the degrees he earned which set him on a course to become what his father wanted him to become: a successful professional, an award-winning writer, a Professor of English at San Bernardino University.

This River pulls no punches—art shouldn’t and Brown doesn’t. The good, the bad, the ugly are all there, given to us in a lucid, uncluttered, muscular prose studded with an honesty that can only come from the deepest wells of a flawed man’s incredible willpower and courage. At the end of it all, Brown’s account becomes a story of a man who, against what should have been overwhelming odds, came back from the abyss and not only prevailed but triumphed.

-Duff Brenna

Duff Brenna

DUFF BRENNA is the author of six novels. He is the recipient of an AWP Award for Best Novel, a National Endowment for the Arts Award, a South Florida Sun-Sentinel Award for Favorite Book of the year, a Milwaukee Magazine Best Short Story of the Year Award, and a Pushcart Honorable Mention. His work has been translated into six languages.  His short story, “Annette’s Work in Progress” is featured in the Winter 2010 issue, Machismo: A Field Guide.

Posted in Uncategorized | Tagged , , , | Leave a comment

Father’s Day Reading is for Wiseguys

DeNiro, Pesci, Liotta

Martin Scorscese's GOOD FELLAS

OUR NEW ISSUE, Emo, Meet Hole, features a terrific memoir by Anthony D’Aries, “The Language of Men.”  Perfect timing for Father’s Day and …the opening of the summer blockbuster movie season. Read it.

We’ve also caught D’Aries live on tape: Anthony D’Aries reads from his memoir in progress at Randolph College.

Posted in TLR Contributors | Tagged , , | Leave a comment

“Read More” Launches. We’re Story Pushers Now.

We Have The Answer To The Apocalypse…
Email!

Hello Friends,

Many you received a story by Robert Repino in your email boxes this week from us. If so, please accept my formal welcome to our first issue of Read More, a new publication of The Literary Review.

Read More is a newsless newsletter. Twice a month we will be sending you (if you like) selections of poetry or prose directly from the pages of TLR. In other words, we’d like to give you some literature to brighten the inbox clutter of headlines, coupons, events, bank statements, and listserve updates.

This is a little bit of a rogue idea, I know. I was reminded of that in particular this morning when a colleague from the IT department instructed me on the fine distinctions between a “push” communication and a “pull” communication. Obviously a mass email is a push communication—we are forcing stories and poems up0n you. A website (such as the one you are reading now) is a “pull,” whereby in various ways you are enticed to come to visit our website and if you so choose, while here, you can take advantage of some of our featured online content.

What we’d like to do with Read More, and with literature in general, is push and pull and publish by any and every means necessary. It’s a noisy chattering world out there online and in the supermarket and at the movie theater and in the bookstore. Our mission at The Literary Review is to publish and provide you with as much literary art as we can reasonably traffic (and keep the chatter to a minimum). We want to get the stories to the readers.

And so, we venture forward with this, another new TLR platform, to compliment our new ebooks, and new website, and the more ways now available to buy the physically beautiful print version of our magazine.

Thank you for being pulled to our website. If you’re interested in being pushed to as well, please sign up for Read More here:

All my best to you and thank you again for being part of TLR.

Minna Proctor
Editor

Posted in TLR News and Events | Tagged , , , , , , | 1 Comment

Kelly Cherry featured in Read More #2

Our second installment of our newsletter publication, Read More, went out last week featuring this lovely poem by Kelly Cherry, republished from How To Read Music issue. Join our subscriber list for more writing from The Literary Review delivered to your inbox.
Sharon Harper Photography

Sharon Harper's extraordinary "Moon Studies No. 1" which appeared on the cover of our Spring 2010 issue, How To Read Music

Kelly Cherry
What the poet wishes to say

What the poet wishes to say cannot be said,
in part because it has been said, and often,
before, but this was true when only the second
poet wrote. It becomes no truer with time.

The bigger reason the poet cannot say
what she wishes to say is that she wishes to say
something that seems to be a kind of music,
a word-field of music, as it’s less a text
and more a space of time profoundly charged
by feeling, like the awe attendant to
our modest place among the huge events
of universal import: stars and novae,
the initiating burst of Many from
the One-the one what? Impacted point,
or god, or some computer-generated
simulacrum? In any case, the whole
of it.

If everyone could speak the whole,
then everyone would speak poetry, but
Moliere’s gentilhomme was perfectly pleased to learn
he had been speaking prose.

Even for those
whose language is poetry, the task requires
a life of: practice, contemplation, prayer.
(The latter two are sham without the first.)
This life begins in echo and extends
into apprenticeship, a period
that may be short or long but always ends,
if it ends, with the achievement of a vision
or “showing,” as Julian of Norwich called her visions
of Jesus Christ, but we prefer “a view.”
(Transported as we are by art and music,
the leap to faith remains a leap to faith.)
So say “a view,” a world view if you must,
but know that you are only halfway home.
Even with the view. Even speaking poetry.
Because poetry is not the only language
you must master. You must also learn
the personal language that will convey your view,
and since your view, so similar to the ones
you love, also differs from them, if only
because the time in which you live and write
is different, you must invent that language,
hoping a few readers follow on the same
path and perhaps they will and perhaps they won’t.
But how to make a language of your own?

In short, the process has to do with rhythm.
The racing rhymes of Dante’s terza rima
so magnifies the interlocking of
hell, earth, and heaven that the universe,
the medieval universe, becomes one verse.
And Chaucer’s Wife of Bath is like a laugh
so full and deep it shakes the ground of England.
And Will, whose way with words created English,
creates as well the tense, or rueful, clash
between the life of action and the life
within the skull, that secret, teeming world.

Or consider a poet less removed
in time, whose reputation for that reason
is hard to know, yet Osip Mandelstam,
arrested and in exile, begging food
and blankets, honed the razor of his lines.
Discussing Osip, poet Joseph Brodsky
notes, “Whatever a work of art consists of,
it runs to the finale which makes for its form
and denies resurrection.”

This is true
and not true, as it is, too, when he writes, “After
the last line of a poem, nothing follows
except literary criticism.”
Both statements are rather more clever than correct.
What follows a poem is often a poem in response.
It’s possible to write a poem that enacts
its own resurrection.

As for the poet,
the poet aims not at immortality
of self or reputation but of what
he or she wishes to say, the world as it was,
or seemed to be, on that day in mid-October
when the hills were still green, the wildflowers
scattered like birdseed from a hand not seen
nor felt, and the various, changing, falling leaves
swirled up again, caught in a sudden updraft,
then settled on the ground like immigrants,
a huddling, a community of color.
A day when a small boy rushed to open the door
to shout “Bonjour, Madame!” to a woman whom
he’d never met and waked in her a feeling
of sheerest joy, salvific and abiding.
The poet wishes to say what life was like
here on the planet in the twenty-first
disturbing century and might, to do
so, think of her beloved Beethoven,
who, deaf and lonely, brought his art to such
sublimity, it is as if he wrote
his music among the spheres of music, working
at a desk of sky, the innumerable stars for lighting,
a gust of solar wind sending manuscript
flying. In the late piano sonatas,
you hear the composer placing his notes, solid
and silken as they somehow manage to be,
without hesitation but with deliberateness
exactly where they are supposed to go,
thereby fixing the apparatus of heaven
God had let fall idle.

Kelly Cherry is the author of nineteen books, eight chapbooks, and two translations of classical plays. Girl in a Library: On Women Writers & the Writing Life and The Retreats of Thought: Poems were both published in 2009. She contributes to a collaborative poem in our forthcoming “Rat’s Nest” issue.
“What The Poet Wishes To Say” appeared in our Spring 2010 issue, How To Read Music.

Posted in TLR Contributors, TLR Poetry, Uncategorized | Tagged , , , | Leave a comment

Padma Thornlyre Releases Limited Edition, Mavka: A Poem in 50 Parts

Six years, 50 parts and one poem later, TLR Contributor Padma Thornlyre publishes his latest book, Mavka: A Poem in 50 Parts.  Padma has been hard at work and is now in possession of limited editions for sale!  Excerpts from Mavka are featured in our Summer 2010 issue, The Worst Team Money Could Buy.

So hurry!  The Turkey Buzzard Press title, Mavka: A Poem in 50 Parts appears in 100 limited edition, signed and numbered copies, of which approximately 80 are available for purchase.  It is an over-sized book, at 17″ x 5.5″, with exquisite full-color cover art by Brian Comber.

The cost per book is $20, plus $5 if you would like it mailed to you.  To reserve a copy, please e-mail turkeybuzzard@creeksidecellars.net, or, better yet, mail a check, made payable to Padma Thornlyre:

Padma Thornlyre
P.O. Box 354
Kittredge, CO 80457
…..

Padma is currently scheduling readings in the near future, and will begin hosting monthly poetry readings at Hearthfire Books in Evergreen, Colorado.  These will host 2-3 featured readers and will offer an open stage afterward.  Padma will join John Nizalowski in a reading on Friday July 29th at Planet Earth & the 4 Directions Gallery in Grand Junction, CO, at 7:00pm, in honor of Nizalowski’s latest book, The Last Matinee.

Stay tuned and happy reading!

Posted in TLR Books, TLR Contributors | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

Author Interview: Doing Time with Chris Huntington

Interview with Novelist Chris Huntington, author of Mike Tyson Slept Here

by Chloe Yelena Miller

Chris Huntington, author of the novel Mike Tyson Slept Here, winner of the Fabri Literary Prize from Boez Publishing, shares some thoughts on writing his first novel. Chris teaches English in Xiamen, China, where he lives with his wife and their son.

Chris Huntington

 

Mike Tyson Slept Here draws upon the author’s experience teaching inmates at Indiana’s Plainfield Correctional Facility to create a fictional narrative of Brant Gilmour, a GED teacher entering the correctional system. Brant’s voice isn’t the only one; threaded throughout the novel are other voices and narratives. Most uniquely are the three chapters entitled Overheard and one poem (called a Pome) which give voice to those working and living in the prison. Huntington offers a full and thoughtful view of not only the world inside the prison, but where it intersects with the world outside of the prison.

One of the protagonists is a young man teaching GED classes at an Indiana correctional facility. You also worked for the Indiana Department of Correction. Can you discuss how your experiences – in and outside of the prison – informed your fiction?

Working in the DOC obviously affected my fiction by giving me lots of stories. I was once asked at a reading why I didn’t just write a memoir. All I can say is that the interesting things didn’t happen to me personally. They happened to dozens of people I met in the prisons over ten years.  I felt my job was to organize it all and make a kind of sense of it.

Another thing that working in the DOC did was it made me aware of my language and my ambition. It occurred to me that if I am writing about a prison and nobody in the prison can make head or tail of my language, then how well am I writing about it?  Do you know what I mean?  I have a tendency to overwrite. I look at my journal and it’s incredibly boring. I write what seems –at the time—to be important thoughts about the color of trees or sound of clocks or some bullshit, and it’s all just completely ridiculous and ultimately uninteresting.  I reread my journal and I find myself skipping pages. Left to myself, I have a tendency to attempt a lyricism that is actually quite ridiculous.

Working in the prison, I thought: if I’m going to write about this place, I want these guys to read it and say, “That’s me, that’s my life.” I can’t count how many inmates I got to read “Sonny’s Blues” by James Baldwin. I found it in an anthology of great American fiction I found in the prison. Anyway, my students were all excited when I told them “Sonny’s Blues” was about a guy whose brother had been locked up for a long time and was just getting out of prison, and there was all this stuff the two needed to say but they were struggling over it. My students would practically tear the book out of my hand. But none of them liked it. None of them recognized themselves in it.  I’m not saying I succeeded where Baldwin failed. But I realized that maybe I wasn’t writing for the same audience, which in his case was the readership of an anthology of great literature and in my case was everyone I had ever met.

I really enjoyed the organization of the chapters. You shift the point of view and periodically include short “Overheard” chapters that animate the setting (the prison.) Can you discuss your decision to structure the book in this way?

Thanks for that. I worried that the mixture of play and poem and narrators would be perceived as gimmicky or unfocussed or distracting –but I felt committed to it for a variety of reasons. I didn’t feel I could tell the real story of a prison through a single narrator because in a prison there a thousand very dramatic stories side-by-side and the amount of sheer ignorance regarding what each person knows about the others is just amazing. Prison really is a place where, on one hand, nothing is happening, but on the other, many things are happening at once.  I wanted to capture some of that –the quilted nature of all those voices speaking at the same time.

My other major consideration was that I wanted this book, above all else, to be readable. I wanted to write a book that would pay off within the first five minutes a reader had it in his or her hands. I know that myself, at night, if I have a long chapter ahead, I put a book down, but short chapters often leave me thinking: “Oh, I’ll just read one more.” I wanted each chapter to tell the reader something new (about some new aspect of prison, for example) and I wanted each chapter to ask a question, in a way– be a little mysterious at the edges.

Of course, as a poet, my favorite “Overheard” chapter is the “pome” written by an inmate. This initially rough and then tender poem comes in the last third of the novel. Since the poem’s author remains nameless, it gives the inmates, collectively, more heart. Similarly, a central theme of the book is a question about the humanity of both the inmates and the employees of the correctional facility. Did you intend to present a final, political message about prison systems in the United States through your novel?

I didn’t have any political aim in the book. I do have political feelings about the way we incarcerate so many of our citizens, especially people of color, and I despise the gerrymandering and disenfranchisement connected to prisons, but I wasn’t trying to write Uncle Tom’s Cabin or a piece of propaganda. The fact is: most people don’t care what is happening in our prisons. But I think most people are concerned with how it feels when you fall in love with the wrong person.  I wanted to write about that.  I wanted to write about prison life, obviously, but even more than that I wanted to write about what it’s like to feel yourself growing into a person you have mixed feelings for.

Congratulations on winning the Fabri Literary Prize from Boez Publishing. Readers, who have not yet published an entire manuscript, are always curious to know about how books get written and published. Could you share a bit about your writing and submission process?

This is always the part of a writer interview that interests me the most . . . but it fills my eyes with tears when I find a writer I like and then read him or her saying, “How did I get published? Well, in my second year at_________(Iowa, Stanford, other universities), my _________(teacher,  someone famous) gave one of my stories to _______(agent/editor/magazine)______ and I graduated with a ______ (1-2-3 book/movie deal), though I hadn’t actually written a ______________(word/novel/ story longer than an e-mail)  yet.  You can fill in the blanks in a mad-libs way, but it still seems to fit a lot of new writers.

I should be happy. I should tell myself that the system works because this might be coming from a writer whose work I admire. I should be glad that this work stood out to someone and that it blazed through and got printed and into my hands and this writer is not wasting the best years of his or her mind grading freshman composition online. But instead I always think of the years and years of rejection I’ve gone through.

I wrote and sent stuff out on my own for ten years. I wrote a lot of stuff that I liked, but which no one else did. I wound up doing a low-residency MFA (at Bennington College) and met some very talented writers and one of my mentors, Tom Bissell, did his honest best in just the way I’d read about –he recommended me to editors and a couple agents—but nothing came of it, which made me feel even more a failure, if that makes sense. I felt a bit like I’d been given this rare chance and struck out.  Like, obviously my life was not the life of a writer because all my heroes had gotten books published when they were much younger than me. But I kept at it, though my pace of writing slowed as I got married and my commute got longer and I became a father.

Chris Huntington, his wife Shasta Grant, and their son.

I still sent stuff out, but with a constant feeling of guilt because I knew I was only doing it sporadically and it was or should have been a full-time job. Anyway, I sent the first thirty pages of Mike Tyson Slept Here to the contest (for the Fabri Prize) and forgot about it. Two months later, I got notice that I was one of three finalists and I called in sick to my day job and spent about a week revising the manuscript.  Then, after another bump of time, I got a phone call from Tom Southern at Boaz saying they wanted to publish my book; I’d won.

It hasn’t solved all my problems, of course.  I still don’t have an agent and I still don’t have a publisher for my next book or for any of the books I’ve already written.  But I do feel quietly proud of myself and I know that it’s changed the way I see my life.

You’ve worked in a prison, completed an MFA program at Bennington College, written fiction and creative non-fiction and more. What was the most helpful thing that you’ve done in your writing career?

The MFA at Bennington was a really positive experience for me. I wasn’t sure it would help, but the fact was, after living in inexpensive but interesting places—but without a community of writers—suddenly being with talented people like Matt Debenham (who later wrote The Book of Right and Wrong) and John Rowell (who published The Music of Your Life just as he was graduating) and having established writers like Jill McCorkle and Tom Bissell take me seriously, well, it made me feel like I could do it, that the distance between the books I was writing and the books I was reading wasn’t as big as I thought, and I started reading with the questions of these different and talented people in my head and it made me better, a better writer. I don’t want to be just a bumper sticker for Bennington –I know everyone’s experience of grad school is different—but, for me, it was wonderful.


Chloe Yelena Miller is a writer in Washington, D.C., where she teaches privately and online.

Posted in TLR Books | Tagged , , , , , , | Leave a comment

A Day at the Brooklyn Book Festival

TLR’S Intern Soliders
Out To The Brooklyn Book
Festival

By Josh Fosbenner

SEPTEMBER 18th was a bright Sunday morning, blue-skied and breezy. Autumn’s chilly breath greeted me as I left Fairleigh Dickinson (the university homebase of TLR) and headed to the train station. My destination was the annual Brooklyn Book Festival, the “largest free literary event in New York City.”

After spending a good deal of time underground on the subway, I finally emerged topside in Brooklyn, and immediately found myself in a different world. Amidst the gardens and fountains outside the Brooklyn Borough Hall, over 260 different writers, publishers, literary magazines, and other print media organizations had tables set up.

Borough Hall

The Center of the Festival (photo by Lauren Guastella)

The bibliophiles of Brooklyn had found heaven, if only for a day. Thousands of festival goers, both literary aficionados and passers-by alike, perused the different areas, which covered every possible area of interest; fiction, non-fiction, poetry, and every niche imaginable in between.

Along with the booths, there were also several different stages set up, where panels of writers as diverse as Jhumpa Lahiri, Joyce Carol Oates, Pete Hamill, Craig Thompson, Chuck Klosterman, Eoin Colfer, and Terry McMillian read their work, answered questions, and generally connected with the huge and diverse audience of the festival. Although the festival’s roots were in representing mostly Brooklyn-related writers and publishers, it has since grown to showcase an international host of talent, with more additions every year.

 

MY FIRST ORDER of business was to head to my table: The Literary Review.

TLR Editorial Readers man the table

Editorial Readers, Timmy Waldron and Carlos Rivera man TLR's table

We had a busy and nicely trafficked day at the TLR booth. We had copies of several of our most recent issues for sale, including the newest, “The Rat’s Nest“.

Aside from selling our unique collections of poetry, prose, essays and excerpts, we also gained over 100 new subscribers to our Read More mailing list, and met many lovely people (including some of the writers whose work we’ve published . . . like Chris Tarry, whose “Love Story” is featured in the new issue).

This was our second year at the festival, and we felt quite at home (our staff is a mishmash of Brooklynites and New Jersey-ers)

….for the most part. A few less-than-polite folks stopped by our table, if only to criticize our magazine and comment on what they saw as the futility of independent publishing. (“Who’s going to read this stuff any way?”)

TLR booth

Editor Minna Proctor chats with a TLR readers (photo by Lauren Guastella)

Perhaps the most unexpected visitor to our table was poet laureate Philip Levine, whose cryptic comments (“This magazine used to be ugly!” . . . “I have a bad relationship with this magazine” . . . “I wrote the editor” . . . “I had a friend who died who published poems in this magazine”) left us unsure as to whether he actually liked us or not.

Though it was a somewhat chilly day, the few chilly comments we received did not hinder our enjoyment of, and enthusiasm for, the day’s events. We offer our thanks to everyone who stopped by our table and gave their support!

 

Posted in TLR News and Events | Tagged , , , , , | Leave a comment

Read More #4: Weston Cutter

 

TLR logo

Read More:
an electronic
publication
(issue #4)

 

 

 

Weston Cutter
Exposure to Various Flow

 

FOR JOHN HALTER

 

Five to the good, we’d say into radios, the Mississippi filthy, aswirl

            and sunflinty all around us, five wide we’d tell the captain

back in the pilot house as he ushered the barge half-blind

toward the dock slowly. There was a line, a piling, green steel

we knew to aim the boat toward kissing. Four and a half.

             From the deck Minneapolis stood sunlit, picturesque

                          as a thin-dressed woman behind us and we ached

             to unzip so much, and we floated north in a neighborhood

it was a crap-shoot to bike through past dusk. Four wide.

Different captains wanted different widths,

             maneuvering dependent on weather, wind. The best scenario

was dead-on, breezeless, coming in on the line, the barge’s star

                            -board corner aimed to connect

             like a slow-motion prize-fighter’s face with the punch

                           of the piling. Oddest was how we out there,

bow’s edge, were the nervous ones, watching, while the captains

              breathed deep, moving through other currents. Wind

coming one way demanded one steering, the other way

              another: you aimed for the bad or good and counted on wind

to correct things in the last seconds. Three to the good. The difference

between coming in bad or good was where the boat was aimed

to blind-man-touch the dock and the difference

between us 19 year olds out on the boat’s guard-

            rail and the captains we anxiously talked into the dock was weight,

            exposure to various flow, ability to steer 93-ton barges against

and into spring-flood-fed running water or wind. Foot and a half

to the good. The difference was that none of us on those boats’s edges

had taken our loves up to the top floor of any of those skyscrapers

           whose reflections we floated past + boated through-

the difference was the captains had,

and did, and while we’d talk kissing and bases the older men

would laugh at us and, arms across their chests, kindly not tell us

what we didn’t know. Foot wide. The best times were easy like

falling, like drinking that fourth beer: inevitable as a perfect

first kiss, or last kiss, or whichever kiss it’d be that let us know

which girl we were supposed to take to those floors and buy dinner for.

We painted our limbs onto the horizon’s darkening blue,

             threw heavy rope at metal and hoped it took. Line on. The captains

couldn’t see the corners we stood on with our radios and lifejackets,

we couldn’t've driven those boats, and we never said it but all hoped

someone was watching, would see our cinema, how gently

we could, with effort (rope on metal, river’s current read), guide.

 

Weston Cutter is from Minnesota, has poems forthcoming in the Kenyon Review and Diagram, and his first book of fiction, You’d Be a Stranger, Too, came out this past winter. He edits the blog Corduroy Books.

 “Exposure to Various Flow” appeared in our Summer 2010 issue, The Worst Team Money Could Buy.

 

Posted in TLR Poetry | Tagged , | Leave a comment

“Little Sinners REDUX Alert

Old Work Made New: Digital News From Our Esteemed Contributing Editor, Thomas E. Kennedy


Tom Kennedy at Wroxton, Winter 2011

Author, Thomas E. Kennedy

Dear Friends,

“Little Sinners,” a short  story close to my heart, was published 21 years ago as a finalist in a contest called the “American Fiction” competition, which was run by a commercial New York publisher that went out of business after two or three volumes of “American Fiction.”   I had a struggle finding out where to get back the copyright on the story, but finally obtained it, and a new on-line magazine, REDUX, edited by Leslie Pietrzyk — and selected by Susan Tekulve, has given it another life.

(American literary journals tend to want first rights on things and once a piece is published in one journal, you don’t often get a chance to republish it in another.  You can put it in a collection or anthology, but usually not in another journal. But with this new on-line magazine, there is a chance for new life for forgotten or shuttled aside works.)

REDUX focuses on one author’s work at a time and gives  him or her an opportunity to say a few words about it.

A FEW OTHER WORDS: To my surprise, I was contacted perhaps ten years ago by a high school teacher in the southwestern United States.   She was a speech teacher, and  she told me that for several years she had been using “Little Sinners” as a text in her instruction in oral interpretation. Which made me think of another aspect of publishing in a literary journal; no matter the circulation of the journal—500 or 20,000 or more—you never know how many people actually read your story or essay or poem.  I was delighted to learn that this kind teacher was focusing on my story in her classes for some years—may still be doing so for all I know.

It is nice to know that when you send out a message in a bottle, sometimes it washes ashore and someone reads it, puts it back into the bottle and throws it out into the water again for someone else to find.

So I am proud to send around the link to this journal and that issue —for anyone who cares to take a look at this story and, more importantly, to look at REDUX itself.  I would like to take this opportunity to thank Leslie Pietrzyk and Susan Tekulve once again for giving my “Little Sinners” another chance!

With Kind Regards,
Tom Kennedy

Thomas E. Kennedy

www.thomasekennedy.com

Posted in TLR Contributors, TLR News and Events | Tagged , , , , | Leave a comment

Fiction by Jena Salon on Annalemma

TLR Books Editor and Author, Jena Salon

Fiction Alert

TLR Books Editor Jena Salon has an amazing (beautiful and kind of gross) story, The Glass Cow, out on Annalemma.

The cow seemed normal on one side . . . READ MORE

Posted in Uncategorized | Tagged , , | Leave a comment

Minna Proctor on Lydia Millet’s New Novel

from Bookforum

The Transformers
Novelist Lydia Millet homes in on the varieties of existential experience

MINNA PROCTOR

Butterflies flapping, according to students of chaos theory, can start typhoons. Carbon emissions make New York a city where tornadoes touch down. Social networking starts (or doesn’t start) political revolutions. Where does literature fit into all of that? Are its effects fleeting, important, transcendent, or trivial? What could possibly be the point of some well-built sentences that flower in the imagination, perhaps ignite a dinner conversation, and then fade with the next cell-phone bill, sinus infection, or rescheduled dentist appointment? After all, as Muriel Spark’s doppelgänger in Loitering with Intent explains about one of her literary creations, he “never existed, he is only some hundreds of words, some punctuation, sentences, paragraphs, marks on a page.”

 

Stay tuned for more Lydia Millet. TLR’s Fall/Winter 2011 issue, The Lives of the Saints (due out mid-December) features an in depth interview with the author by René Steinke.

Posted in From TLR Books... | Tagged , , | Leave a comment

Carrie Marill: Featured Cover Artist

Carrie Marrill's cover

Newfoundland #7. Carrie Marill.

Carrie Marill, the featured artist on our Spring 2011 cover, is not only a great painter, but also socially conscious. Many of her projects, ranging back through 2006, deal with themes of extinct or endangered species, as well as confronting the subject of animals which humans eat for food, and meditating on the way many of these animals are treated by factories. She has also created two series of work on the theme of string theory and the inter-connectivity of people.

Of course, she does more than just painting; found art and drawings also add to her colorful and provocative portfolio. Art exhibitions all over the country have included her work, both solo and in group exhibitions. She most recently appeared at Pulse Miami for the Jen Bekman Gallery and at Art Miami for the Lisa Sette Gallery.

Marill received her BA in Painting in 2002, from San Francisco State University, and in 2004, her MFA, also in Painting, from Cornell University. See more of her work at her website.

—Josh Fosbenner

Posted in We're visual too ...for a bunch of writers | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

Awards Season Is Here!

...and the winner is

EVERYTHING we publish, we publish because we think it’s wonderful beyond description. We publish stories, poems, and essays, that we really want you to read because we really liked reading them. And yet, with the run up to the holidays, we’re variously charged with the absurd task of going deeper into the sublime and selecting the best sublime. (Longinus is spinning in his tomb.)

The Angoff Award is our own prize and selects exceptional contributions from the last volume year. The Pushcart Prize asks us to nominate exceptional contributions from the last calendar year.

And here are our official selections:

We are pleased to announce the twenty-seventh annual Charles Angoff Awards for outstanding contributions during a volume year. The winners for Volume 54 are Alex Lemon for poetry in our Spring 2011 issue, and Priscilla Becker for fiction in our Summer 2011 issue. Congratulations also go out to our finalists: Rebecca Wolff and Daniel Wolff for poetry and Judith Hermann and Christine Sneed for fiction.

It’s also time to announce our nominees for the 2011 Pushcart Prize. Here’s the best of our best:

Christine Sneed, “Roger Weber Would Like To Stay” (fiction, Spring 2011)

Priscilla Becker, “Failures of Imagination” (fiction, Summer 2011)

Eric Barnes, “Applewhite” (fiction, Fall/Winter 2011)

Michael Morse, “Void and Compensation (Poem as Aporia Between Lighthouses” (poetry, Spring 2011)

Alex Lemon, “Staylight,” “Shakedown Machine,” “Om Nom” (poetry, Spring 2011)

Judith Hermann, “Misha,” translated by Margot Dembo (fiction, Winter 2011)

Congratulations to everyone and much gratitude to all of the writers and artists who have contributed over the last year.

Minna Proctor
Editor

P.S. Wanna know more? We’ve rounded up some links for you:

-Rebecca Wolff. Rebecca’s most recent publication is the novel, The Beginners.

-Daniel Wolff: Daniel Wolff is the author of the acclaimed essay How Lincoln Learned To Read

-Judith Hermann’s novel, Alice, has recently been published. Her work was translated by Margot Bettauer Dembo.

-Christine Sneed, Christine’s most recent novel is entitled Portraits of a Few People I’ve Made Cry.

-Priscilla Becker, Priscilla has released a new collection of poems, Stories that Listen

-Eric Barnes, Eric’s newest novel Shimmer is now available through Amazon.com.

-Alex Lemon, Alex Lemon is the author of Happy: A Memoir
with additional reporting by Stephanie Lyons

Posted in TLR Contributors, TLR News and Events | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

TLR Contributors selected for Best American Poetry 2012

We are pleased to announce that two of our contributors from this past year have had poems selected by Mark Doty for Best American Poetry 2012!

 

Steven Heighton

Steven Heighton

Steven Heighton; “Collision” (The Rogue Idea. Winter 2011)

Peter Jay Shippey

Peter Jay Shippey

Peter Jay Shippey; “Our Posthumous Lives” (The Rogue Idea. Winter 2011)

 

The anthology doesn’t come out until September, but if all of the poems are as good as these, we’d say it’s a done deal! Mark your calendars now! Pre-order it on Amazon if you have to. You can always get a copy of The Rogue Issue (if you haven’t got one already) to hold you over.

Posted in TLR Contributors | Tagged , , , , | Leave a comment

Have we been reading your submission for, like, a year?

Dear readers and most especially writers,

We frequently receive letters from readers responding to our “Read More” email publications—”What a wonderful poem, it made me think of …” “This one, not so much…” “Thank you for sending this!” and “Go to hell with your newsletter. I don’t want to read your stories, I just wanted you to publish me.” (And some critiques too foul to repeat.)

We also often receive responses to the responses we send out to submissions. Usually it’s in the form of a resubmission: “Hello Editors, thank you for your kind words about my last submission, here is another story that I think you might like…. By the way, loved the Peter Shippy poem in the last issue.” And, less often (thank God) it’s a reprimand.

I received a reprimand this morning that reminded me how long I’ve been postponing writing something more detailed about our submissions reading process.

Dear members of the Literary Review

Shame on your journal for keeping my story 328 days and then sending me nothing more than a form letter.  That’s slow and inconsiderate and lazy.  The Paris Review just responded after 18 days with a written note telling me the same story was “beautiful.” I’ll not submit to your journal again.

Every few months I’ll appear on a panel at a creative writing program where I’ll explain how things work at TLR, the “life of an unsolicited submission” — but of course that’s a limited audience and it leaves our own readers and contributors a bit in the dark.

One of the things about TLR that I am most proud of is that the vast bulk of what we publish (about 90%) comes from unsolicited submissions: of those, about 30 to 40% comes from writers who have submitted previously and been encouraged to resubmit. About 10% comes in from previous contributors, and at least one or two of our contributors each issue are publishing for the first time ever with us. (That last category is our favorite—editors love to think they’ve “discovered” something.)

Agents don’t send us work (not because they don’t think we’re absolutely wonderful, but because there’s no money in it for anyone and that sort of defeats the whole business of being an agent or having an agent).

Every so often, we might approach a writer we admire and ask if they might possibly maybe have something for us. After hearing Percival Everett read a wondrous piece from a “kind of autobiographical” novel that he described as “permanently in progress,” I screwed up my courage to ask him if we could publish it. (Confluence). I begged Michael Morse, an old friend, to give me a poem, and he shook his head and hemmed and hawed and then finally after a couple of months released to me this long poem, that he was sure was too long and did I really want something from him anyway. (Void and Compensation)

My poetry editors are bolder in their passions than I am, and will ask favorite writers for work. I think that maybe one or two poets each issue (out of thirteen) come to us that way.

But the typical life of a submission to The Literary Review is this:

- a writer submits work to TLR (Thank you!) because (hopefully) he or she thinks there is some kind of affinity between their work and what we publish.

- The submissions come in through an on line system. We have an editor, Jessica Aufiery, who single-handedly manages all the submissions—quite a large job for a graduate assistant.

- Jessie assigns the submissions to a reader (first one, then a second one, and then often third) before ever taking an action on that submission. In other words, as a matter of policy, none of our submissions are ever rejected after having been read by one person.

- If, after two or three readers, Jessie receives consistently un-positive responses, she will read the submission. If it is patently obvious that the submission is totally completely wrong for TLR—because it’s like nothing we ever print, smut, historical fiction, completely unrefutably (sp?) derivative, riddled with dreadful grammar—Jessie will send a standard rejection.

- If, on the other hand, she herself doesn’t like it but finds something worthy in it (good smut, radically innovative historical fiction, new languages, etc), she will send it to me (or one of our poetry editors, if it’s poetry) and comment, “I don’t care for this, even though—. May I reject?” And I will look at it and either agree and the rejection will go forth. Or, I’ll disagree and the piece will go on for another reading.

- Because I have such strange tastes, and my poetry editors have such refined tastes, we will often see a submission that three readers have hated, but we love.

- Often, the submission that is going to be accepted gets processed through another reader or two after a top editor has commented on it.

- Everything that hasn’t been selected out earlier in the cycle because it’s totally wrong, gets seen by me or or Renee Ashley, or Craig Morgan Teicher.

- Every “nice reject” (to adopt the industry terminology for “thank you, we like your work, not this piece, but please send again”) has been sent directly by one of the three of us.

- Which means, sadly, that we don’t move terribly quickly through our submissions.

I like our system—even though I’m sorry it takes us so long, sometimes a year, sometimes in very embarrassing situations a little longer to reply. It’s the only system that I feel comfortable with. And it’s taken a little bit of experimenting and pig-headedness to arrive at it. Because obviously, writers do complain, and also we lose out on stories we wish we’d gotten to sooner because they go to other venues while we are still reading. But I’d much rather miss out on an extraordinary piece of writing because some other amazing magazine is going to publish it than because one reader with an entirely unique set of criteria just didn’t go for it.

Here’s why: the very first story that I accepted when I took over the editorship of TLR had been rejected nine months earlier. I was still learning the online system and was mistakenly reading submissions from the “rejected” pile. What I discovered, after un-rejecting that story by R.A. Allen, was that only one person had even seen the story. I do know that had that story made its way up the ranks to my esteemed colleague and former editor of TLR, Walter Cummins, it would have been rejected. Because, as Walter says, “there’s no accounting for taste.” Putting a finer spin on it, Walter often explains my taste as opposed to his taste in this fashion: “Well, you like that noise. What’s it called? The Clash?”

Over the last few years, I’ve found other stories that Walter may or may not have like that fell into the rejection pile after a single reading. We’ve had phases when we’ve been overeager to move through the backlog and passed blithely on things that at very least should have gotten a closer look. I’ve found contact information for writers that I’ve wanted to write fan letters from in our old reject piles. And, yes, we’ve repeatedly taken too long to respond to writers, which I regret, because I’m grateful to have all these writers submitting to us.

And yet, we have to pick our battles. Our standards for ourselves are what they are. Our resources are what they are (obviously if we had any full time staff at all, or relied less heavily on volunteers, we’d be a veritable machinery of careful reading). I take exception though, to the idea that we should be ashamed.

In gratitude for your attention,

Minna

Posted in Submission Guidelines | Tagged , , , , , , , , , , , | 2 Comments

Interview with TLR Cover Artist: Krista Steinke; Part 1

Krista Steinke is the featured artist on the cover of our latest issue, The Lives of the Saints, (Fall/Winter 2011). Though she is a multi-skilled artist, the photographs that she shared with us are really quite complementary to the writing that we publish in our print issues. In so many of her images, Steinke is able to reach the depth of a story, and to tell it in one shot, one frame.  Assistant Editor, Jessica Aufiery, conducted the interview via email, and we are happy to share it with you. We’ll post Part 2 tomorrow! Read Part 2 of our interview here.

 

When did you first identify yourself as an artist?

I remember coming home from nursery school and announcing to my parents that I was going to be an artist. I don’t think I started identifying myself as an artist, however, until I went to the School of the Art Institute of Chicago in the early 90s.  Committing to art school and paying for it entirely myself, made it all seem very serious and real.

The practice of making art is sometimes likened to religious ritual. How important is process to what you do?

Yes, it does seem like that to me which is one reason why I prefer to shoot with film rather than use a digital camera.  The process of film photography is much slower, more contemplative, and still feels a bit magical to me. There are several stages to the process from setting up the shot, developing the film, making contact sheets, to editing and printing.  But the moment that comes closest to feeling like a spiritual experience is in the actual shooting itself.  It is in this stage of the process where I seem to lose myself and outside, unexplainable factors come into play to shape the work. The act of looking through the viewfinder and tripping the shutter is what keeps me wanting to return and start the process over again.

Your use of masks in your series Backyards BB Guns and Nursery Rhymes calls to mind artists as varied as Flemish-Belgian painter James Ensor, and film director Richard Kelly (I’m thinking of his 2001 cult classic Donnie Darko with its demonic rabbit, Frank). What do masks mean to you?

Countless artists have used masks in their art: Picasso, Frida Kahlo, Cindy Sherman, Ralph Eugene Meatyard, Richard Kelly.  Masks are loaded with symbolism and endlessly fascinating on both a formal and conceptual level.  In my work, the mask functions as a means to perpetuate the narrative and creates a simple way to reference a children’s story or fairytale. On a practical level, they allow my models to easily assume the role of a character and feel less self-conscious in front of the camera. They also disguise the identity of my subjects so that the images have a more universal feel. In essence, the models become anonymous and can represent “any” child. Finally, the use of masks help to distance the photographs further from reality and create uncanny scenarios that hover between dreamscape, performance, and fantasy.

"this little one had none" (from the series Backyards, BB Guns, and Nursery Rhymes), 2006, archival pigment print

You’ve lived in Virginia, Texas, Indiana, Chicago, Maryland, and Philadelphia. Has place had any particular influence on your work?

You can add Chapel Hill, Seattle, New York City, and rural upstate New York to the list.  Some of these places, not all, have indeed had a direct impact on my work.

The concept of “suburbia” creeps into my work quite often.  For better or for worse, it is where I grew up, and I cannot seem to get it out of my system.  In fact, this spring, I am returning to my childhood neighborhood to do a photo shoot on the street where I grew up in Texas, “St. Cloud Drive”.  I am also currently working on a series called “Purgatory Road” which is about an actual place in rural New York state where my family spends the summer months.  My “Backyards…” series was also shot mostly in this same region. All of these locations are associated with some type of narrative, a personal memory or local legend, and the concept of “place” plays an integral role in the telling of the story.

frog, 2011 (from the series "Purgatory Road")

The play of light in abandoned rooms in your “until there were none” series evinces a kind of poetry of the mundane that recalls certain paintings by Spanish artist Antonio Lopez Garcia (ex: Studio with Three Doors). There’s an important distinction in your own work: the toys that inhabit each frame—standing boldly in the center of the space or peeking furtively from a shelf or behind a curtain—add a narrative element that takes these photographs out of the realm of straightforward observation. What story (if any) do you want your photographs to tell?

For this particular series, I was given the opportunity to photograph in an old, deserted office space in the legendary Bethlehem Steel complex in Pennsylvania.  When I scouted the site, the place felt peculiar and ominous, but oddly familiar.  Each room, with its unusual mix of fluorescent and natural light spilling over debris, torn curtains, empty boxes, and uninhabited furniture, was like a gloomy dreamscape or a scene from a hazy memory.  Because I was in the middle of working on the “Backyards” series at the time, my thoughts were very focused on the topic of childhood.  The space felt like a post-apocalyptic Never-Never Land, a place where children might be tempted to play but would never dare to explore alone. 

I chose “until there were none” (a verse from a nursery rhyme) as the title for this series because it implies abandonment, isolation, and displacement, common recurring themes in fairy tales, myths, and archetypal stories.  I intended for these images to read as visual metaphors for fear, anxiety, and other unconscious emotions that often first appear in childhood. My aim was not to illustrate a specific story, but rather to capture unresolved moments, from which viewers must rely on personal experience to interpret the work. 

untitled, 2006 (from the series "until there were none"), archival pigment print

 

Krista Steinke is a Philadelphia-based artist working in photography, video, and mixed media. She was born in Richmond, Virginia but spent most of her childhood in Texas. She received a BA in the Advanced Humanities from Valparaiso University, a BFA from the School of the Art Institute of Chicago, and her MFA in Photography and Digital Imaging from The Maryland Institute, College of Art.

Her work has been included in exhibitions from New York to LA and her time-based work has been featured in film and video festivals around the globe. She is the recipient of many awards and fellowships including the 2009 Pennsylvania Foundation for the Arts Fellowship in Photography, 2008 Finalist for the Photolucida Book Award, and 2008 Artist Residency at Light Work. Her work is in numerous collections, including the Museum of Fine Arts, Houston, Woodmere Museum in Philadelphia, Brauer Museum of Art, Johnson & Johnson Collection, and Fidelity Investments. Her photographs have been published in The Photo Review, SPOT Magazine, SHOTS Magazine, Contact Sheet, EXIT (Madrid Spain), and Monthly Photography (South Korea).

Krista’s work is represented by the Schmidt Dean Gallery in Philadelphia. She is an Associate Professor and Chair of the Art Department at Moravian College. Recently, Krista’s work was exhibited at the Atlanta Jackson-Hartsfield International Airport and she is looking forward to a solo exhibition this coming spring in Houston, Texas during the 2012 Fotofest Biennial of Photography.

 

Check out more of Krista’s work here: http://kristasteinke.com/

Posted in We're visual too ...for a bunch of writers | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

Interview with TLR Cover Artist: Krista Steinke; Part 2

Who/what have been the biggest influences on you as an artist?

I grew up in a creative household environment.  All three of my siblings are very talented; my sister is a writer, my younger brother is an artist/musician, and my older brother designs video games.  It was through my mother, also a professional artist, that I acquired a love for the “visual” and the desire to work with my hands and make objects.  My father is a Lutheran pastor and a writer.  I think listening to his sermons as a child influenced my interest in storytelling and its use in explaining the more complicated, mysterious curiosities of life. 

Beyond my personal upbringing, I draw inspiration from a variety of sources including literature, film, music, psychology, and the history of art. These often shift and change according to my interests. My work always seems to somehow parallel the events, questions, and issues that infiltrate my everyday life. For example, I have reached that age where my eyesight is beginning to degenerate, and I now have to wear reading glasses. Because of this, lately I have been fascinated with vision and the act of seeing or not being able to see.  Consequently, in my current work, I am experimenting with alternative photographic optics and exploring the poetry behind visual perception.

calico blue, 2011 (from "Pom-Pom Pink/Duct Tape Silver) archival pigment print

Your series Backyards BB Guns and Nursery Rhymes evokes the disquieting oddness of traditional fairytales. I’m also reminded of the work of outsider artist Henry Darger, specifically his sometimes-hermaphrodite heroines, the Vivian Girls, inhabitants of Darger’s vast fictional universe. Can you speak to the importance of the uncanny in your work?

The uncanny has always been present in my work as a way to investigate deep-rooted, and sometimes uncomfortable truths about the human psyche or experience. The world I represent is not perfect, stable, or clear. Time and place are not located in reality, but rather, highlight a moment that exists in memories, fantasies, and ideals. The places captured often reveal a landscape in which perceptions are blurry.  Inaccurate perspectives, distorted proportions, and flawed details decontextualize the familiar and emphasize the imperfect, fragmented nature of contemporary life, but also in how things appear, disappear, circulate, and change.

"the apple grew ripe and fell far from the tree", 2006 (from "Backyards, BB Guns, and Nursery Rhymes"), archival pigment print

You’ve worked in photography, video, and mixed media. Is there any medium you haven’t yet tried that you’d like to explore?

I have dabbled to some degree with most art-making mediums, but I have not had the chance to work extensively with many.  I would love to experiment with more 3-D materials such as fiber, bronze, or wood.  I have always felt that photography and sculpture were closely related. Before I shoot, I am first thinking and working in the physical realm of form and space in order to set up my subject and compose my shots. Sculpture feels as though it would be a natural progression for me.  In the end, however, I would probably go back to making photographs of my sculptures.  Photography is a language that has always best articulated my ideas and the process that I love.

The photograph TLR used as the cover for its Lives of the Saints issue is surprising, lovely, and whimsical. Was this the image you imagined when you set to work on it?

I often go into a shoot with a loose idea of how I want an image to come out.  This usually changes once I start photographing, especially when I work with children, who are wonderfully unpredictable and bring their own imagination and personality to the work. For this particular image, I wanted my model to appear as if she were falling into a massive white void. The composition, the gesture, and even the lighting all came together during the shoot.  In general, I am at my best when I work intuitively, and my most successful images are the ones that take a completely different turn from my original plan.

white, 2011 (from "Pom-Pom Pink/Duct Tape Silver), archival pigment print

What are you working on now? What do you see yourself doing in ten years?

Right now, I am on sabbatical so I am able to work on my art full time. I have three shows coming up in March, and I am currently focused on my series  “Purgatory Road”.  This project, like my previous work, hinges on my interest in narrative, but marks a move towards a more abstract direction, both conceptually and formally. On the back burner, I plan to return to the series “Pom-Pom Pink and Duct Tape Silver” (i.e.: cover image for TLR) and I have a few other projects in the works, including a video piece. In ten years, I predict that I will still be working in photography and video but branching out into a progressively more experimental way of producing work, continuing to incorporate mixed media, and perhaps taking on some ambitious projects such as site-specific installation in a public space.  I also have an idea brewing for a feature length film project but that is in the twenty-year plan. 

Read Part 1 of this interview here.

Krista Steinke is a Philadelphia-based artist working in photography, video, and mixed media. She was born in Richmond, Virginia but spent most of her childhood in Texas. She received a BA in the Advanced Humanities from Valparaiso University, a BFA from the School of the Art Institute of Chicago, and her MFA in Photography and Digital Imaging from The Maryland Institute, College of Art.

Her work has been included in exhibitions from New York to LA and her time-based work has been featured in film and video festivals around the globe. She is the recipient of many awards and fellowships including the 2009 Pennsylvania Foundation for the Arts Fellowship in Photography, 2008 Finalist for the Photolucida Book Award, and 2008 Artist Residency at Light Work. Her work is in numerous collections, including the Museum of Fine Arts, Houston, Woodmere Museum in Philadelphia, Brauer Museum of Art, Johnson & Johnson Collection, and Fidelity Investments. Her photographs have been published in The Photo Review, SPOT Magazine, SHOTS Magazine, Contact Sheet, EXIT (Madrid Spain), and Monthly Photography (South Korea).

Krista’s work is represented by the Schmidt Dean Gallery in Philadelphia. She is an Associate Professor and Chair of the Art Department at Moravian College. Recently, Krista’s work was exhibited at the Atlanta Jackson-Hartsfield International Airport and she is looking forward to a solo exhibition this coming spring in Houston, Texas during the 2012 Fotofest Biennial of Photography.

Posted in We're visual too ...for a bunch of writers | Tagged , , , , , , , , , | 1 Comment

We’ve got a new poetry editor. Meet Craig Morgan Teicher.

Craig Morgan Teicher

We are thrilled to announce that poet Craig Morgan Teicher will be joining the TLR team as a Poetry Editor alongside Renee Ashley and David Daniel. Luckily, former Assistant Editor and poet, Ryan Romine, was on hand to come up with some tough and thoughtful questions for Craig. Here they are:

First, let’s talk about one of the more dominant trends I noticed in some of your work: repetition.  In many of your poems (Voice, Money Time, A Cure for Dead Dogs, among others) there are various levels and forms of repetition; be it with cliché phrases, individual words, or even the subtle over-use of pronouns (as in Nights).  You seem to be playfully drawn to repetition in a variety of ways; what do you find particularly alluring about repetitive structures?

I’m very taken with the idea that a poem’s first reader is its writer, as the writer is sitting above the piece of paper, or across from the screen, on which the poem first takes shape, and reading it as it makes its way down the page, as it becomes a whole poem, as it is, for the first time, a complete art object.  Which is to say it seems to me that most poems are addressed, first and foremost, to the people who write them.  Certainly mine are, and I find that, when I write poems, it’s usually because I’m desperate to convince myself of something, to make myself believe that whatever the poem is saying is either an absolute fact or an absolute impossibility.  So, what’s the most basic way to convince someone of something?  Repeat it again and again, reassuringly, insistently, irritatingly.  My poems are always repeating things in the hope that, one day, they’ll stick.  Of course, if we have to work that hard to convince ourselves of something, it’s probably because we know it’s not true…

Was your inclination toward repetition influenced or sparked by a particular poet or writer?

I can’t think of one particular poet, but Bishop is always repeating herself, undercutting herself, taking things back and then saying them again a little later: “One Art” has been an important poem for me for as long as poems have been important to me.  The same with Robert Lowell, who rewrote the same sonnets for two decades.  And Berryman, who wrote way more dream songs in the exact same form than we’ll ever need.  And then I love newer and very new obsessive poets: Louise Gluck, Frank Bidart, Bin Ramke, Jorie Graham, Henri Cole, Dana Levin, Karen Volkman, Thomas Sayers Ellis, Martha Ronk, Richard Siken, and lots and lots of others–all writers who, in very different ways, can’t let up on themselves, can never take their own word for it, can’t stop looking for new ways of re-telling themselves the things they need to be true.

How do you approach the writing process? Are you a person who follows a strict schedule or do you write at different points throughout the day/week as the impulse strikes you?  Why do you think this method works for you?

Well, I’m the kind of writer who doesn’t need to sit at a desk for hours every day to write things.  I write in lots of short sessions whenever I can, pretty regularly.  I find 20 minutes a few days a week, and then maybe a couple hours at a time on the weekends.  I have two small children, so they are in charge of the family calendar.  But I remember when I was little there used to be this set of study tips on tape that my parents bought me called “Where There’s A Will There’s An A,” and the guy who made these tapes had this idea about taking lots of breaks because, he said, our concentration is strongest at the beginning and end of a session of work.  I think that’s how I write–lots of short spurts.  Also, I can’t really write unless I’m deeply engaged in reading, usually poetry.  Good things tend to come when I’m in the middle of a book I love.  Writing and reading aren’t separate activities for me.

I imagine your approach to the writing process differs somewhat between prose and poetry (or maybe it doesn’t), can you elaborate on these differences?

Most of the prose I write is work-for-hire: I do a lot of book reviews and short essays about literature usually for general interest publications, meaning I’m trying to explain how to read poetry to an audience less familiar with poetry than I am–or, if I do it right, this kind of prose should be engaging both to poetry people and to readers who don’t always sleep with a book of poems on their night table.  So I tend to be pretty methodical and plodding about the prose: I have a due date and work for a couple of hours at a time in the week or two before the due date and just get it done, hammering at the paragraphs until they aren’t terrible.  With poems, there’ s no due date so I just amble along until it gets somewhere surprising.

What clues do you look for when working on a poem that indicate to you that the poem might be “done”?  I ask this especially in light of your technique of repetition; because your poems feel playful in their use of repetition, I imagine there’s a sense that you could play with the combinations and implications indefinitely … is that accurate?

Of course Valery is right that a poem is never finished, only abandoned.  But I wonder if it’s often the case for poets that poems are abandoned when the poet gets tired of moving commas around.  Well, that’s not quite fair.  But poems are only fun when they’re unfinished, when there’s a bit–or a lot–of fixing to do.  I tend to blurt out a lot of text at the beginning, which I liken to a sculptor buying a block of clay, and then chip away at if bit by bit for a few weeks until I’ve got something that just has a few misplaced commas or words.  Then I move those around for a while until it’s not fun anymore or until something new comes up.  But it’s really fun when I end up working in form, something I’ve been enjoying over the past couple of years–lots of rhymed sonnets and villanelles in my next book.  Most times I don’t know a poem is going to work its way into form, then suddenly that’s the only way to go.  Like with “Money Time,” which you mention above.  It’s essentially in terza rima, though instead of rhymes, each line had to alternate ending with the word “money” or “time.”  Writing it ended up being a matter of moving, twisting, and deleting phrases to get all of it into sentences.  It was like a little puzzle I’d made for myself and then had to solve.  That’s when I’m happiest writing poetry.

What prompted you to start writing poetry?  What were the circumstances that led you toward that illustrious/perilous decision?  What poets were you reading and being most deeply affected by when you decided that writing verse was one of the things you most wanted to do?

Oh dear.  Well, I started writing poems seriously, with a kind of teenage seriousness, at 14.  Poetry, though I didn’t know it at the time, was the quickest way out of the hell that was my teenage years.  Now, it’s the only way back: when we’re that age, all we want is the be older, then, of course, we feel like we missed something back then, because we were so eager to get somewhere else.  I think a lot of poets actually get started at 14ish, this moment when some adult sense of the world’s meaningfulness and weight sets in, though not an adult’s apprehension of those things–nor of the world’s lightness.  Beyond that, poetry is the only thing I’ve ever felt will last my whole life, the only thing I seem to always want to do (or almost always).  I think of poetry–of language–as a very generous thing, as being willing to hold whatever you bring to it.  I’m always grateful I found it.

You’ve just joined TLR as a new Poetry Editor, alongside Renee Ashley and David Daniel.  Can you talk about what drew you to TLR?  Can you share a little about the expectations, goals, and aesthetics you hope to bring in regards to your new post as Poetry Editor?

I’ve been aware of TLR and its long history since becoming a part of the literary community, and then, when I saw the extraordinary revamp Minna Proctor undertook when she became editor, I was blown away: I love the edgy design, the forceful and slightly odd poems, stories and essays that have been appearing, the arresting covers.  Then, too, Minna and the poetry editors were clearly beginning to make a new, and much needed, home for longer poems, which I love to read and write.  TLR published a longer poem of mine last year, after which Minna and I met to talk about new avenues for presenting the magazine in e-book form, something that I deal with a bit in my job at Publishers Weekly, and then we got to talking about poetry and ways I might fit into the poetry team at TLR.  I’ve always wanted to pick poems for a magazine I love, and I’ve loved so many of the poems TLR published before I came on.  I’m looking forward to continuing to make a place for long poems, to bringing in some new–but not unlike–voices to the magazine’s pages, and to working with the other editors.

 

Craig Morgan Teicher is the author of Brenda Is in the Room and Other Poems, winner of the 2007 Colorado Prize for Poetry; Cradle Book: Stories and Fables (BOA 2010) and To Keep Love Blurry: Poems due out from BOA in September 2012.  His poems have appeared in The New Yorker, The Paris Review, The Nation and many other publications, and his reviews, interviews and essays appear widely.  He has served on the board of the National Book Critics Circle and works as Director of Digital Operations of Publishers Weekly.  Mr. Teicher recently joined the Editorial staff at TLR as a Poetry Editor, along with Renee Ashley and David Daniel.  He lives in Brooklyn with his wife and children.

You can see what Craig is up to here:

http://www.craigmorganteicher.com/Home.html

Twitter: @cteicher

 

Posted in Interviews, TLR Poetry | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Did Virginia Woolf have better sex than Adam Wilson? Maybe.

Adam Wilson is having a busy winter. His first novel, Flatscreen, comes out next week. He made a cameo in his own book trailer. He has stories recently published not only in TLR’s most recent issue, The Lives of the Saints, but also in The Paris Review, The Coffin Factory and The New York Tyrant. Luckily, Adam had time to answer some of our questions, and we’re glad he did.Adam Wilson

You’ve had two stories published recently – “What’s Important is Feeling” (Paris Review, Issue 199) and “Tell Me” (The Literary Review, Live of the Saints, Fall/Winter 2011) – that are both written in the first person. It seems that your narrators exist both as characters within the stories, and as a collective disembodied voice of the particular zeitgeist that we (most of us) live in. Do you feel compelled (or have you willfully chosen) to write in that “voice”? How important is it, for you, to write in things about the way the world exists for us now (i.e. Facebook friends, checking email after sex, watching movies on a laptop)?

I’m glad you picked up on that. I feel like these characters are almost battling for autonomy against the overwhelming voice of the zeitgeist, and often losing the battle. It’s something I explore more deeply in my novel, this idea that there are these ubiquitous culturally woven narratives that are almost inescapable. I think of these characters–and particularly the narrator of “Tell Me”– as longing for independence from perceived cultural norms (re: relationships and language) but with no outside point of reference on how to achieve that. As a writer, I’m certainly interested in the way the world exists for us now, because I live in that world, and I’m trying to figure out how to navigate it. It also interests me, at least in part, because it’s a world that is still new to literature. Why would anyone read my writing when they could read Virginia Woolf? Well Virginia Woolf could do a lot of things that I can’t, but she couldn’t reflect on checking email after sex. I don’t know, maybe she checked her mailbox. Or maybe she had better sex. 

You also write places in Brooklyn into your stories. Is there anything particular to Brooklyn that is fun or engaging or interesting to write about? What’s your relationship to Brooklyn like?

This is something that’s pretty new to me. My novel is set in a made-up suburb of Boston. Because it wasn’t a real place I had the freedom to make up all the names of streets and stores, which was a lot of fun. I’ve always been intimidated to write about New York 1) because it’s been done so well by so many people better acquainted with the city than I am, and 2) because I’m terrible at geography and a lazy researcher. But I’ve lived here for six years now and at least feel comfortable in my knowledge of the particular area of Brooklyn that I live in. In the short time I’ve been in this neighborhood it has changed a lot, and now I feel like one of the old hands who knew it when it was different, though of course there are like five generation of older hands who knew it when it was even more different. In my original draft, “Tell Me” wasn’t set in a particular place, but then I thought: fuck it, it’s Cobble Hill, everyone knows it, the store is BookCourt, why pretend it’s not. 

Your first novel, Flatscreen, comes out in February. One of the blurbs touts it as a “slacker novel.” Did you intend to write a slacker novel? What does that even mean? Is it an apt description?

Well, my narrator is definitely a slacker. He smokes a lot of pot and lives with his mom–hallmarks of Slackerdom. But I think he’s of a new generation of slackers who are slackers in spite of being fully aware that they are slackers, and what that word connotes on a cultural level. Maybe he’s a post-slacker. He’s seen all the movies and knows what role he’s playing–and that it’s a shitty role–but he still can’t figure out how to escape it. Self-awareness (or perception of self-awareness) combined with the continuing inability to change interests me. 

Gary Shteyngart blurbed that it was a book you’d read on the way to a job you hate, (most likely) because you’d be too smart for that job. Have you had jobs that you hated? Did you write this novel to combat the fatigue from working a sucky job?

Well, when I started writing this novel I was living in Austin, Texas and I had a job holding up a giant orange arrow at a highway exit ramp. That was the worst job I’ve ever had. After that I moved back in with my parents. That too caused a lot of fatigue, which I combated by working on this novel. 

What’s next for you? Will you be going on a book tour, giving readings? Any upcoming publications or works in progress you’d want people to know about?

I have a book tour starting in February. The book party is at Bookcourt in Brooklyn, where I used to work, and where “Tell Me” is set. February 21. There are more NY events, as well as some in Massachusetts. You will be able to find all of these on my website adamzwilson.com. I have some other new stories out currently, one in The New York Tyrant called “The New Me”, that is sort of a companion piece to “Tell Me”. The other is in this new magazine The Coffin Factory, which I think is beautifully made and features some really great writers. And I’m deep into writing a new novel that centers around the Wall Street crash, the rapper Eminem, and the epistolary relationship between a young woman who works in marketing and a death row inmate in Texas. Should be fun stuff! 

 

Adam Wilson’s first novel, Flatscreen, will be published in February 2012. He is the editor of The Faster Times, and his works appears or is forthcoming in The Paris Review, Bookforum, The New York Times, The New York Observer, Washington Square Review, The New York Tyrant, and many other publications.

Watch the trailer for Flatscreen here: http://youtu.be/GRmfeWf6fBw

Stalk Adam in real life: http://adamzwilson.com/42459/events

Posted in Interviews, TLR Contributors | Tagged , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Susan Sontag, Heroes, Mentors, and related

Last month, the new generation indie e-bookstore, Emily Books, featured a deep, revealing extended profile of the writer Susan Sontag by her old friend Sigrid Nunez, Sempre Susan.  Sontag was a kind of mentor to Nunez in Nunez’s early career. Like most student/mentor relationships, theirs was a complicated one—too close, too jealous, too loving, not exactly pure, entirely bittersweet. Like most true mentors, Sontag was a charismatic, and, like almost all charismatics, she was a complicated woman.

There have been some amazing portraits written about Sontag, not least among them, the  plainspoken and very sad memoir about her death, Swimming in a Sea of Death, by her son David Rieff. Another emerged (haltingly) from her own journals, Reborn, which Rieff edited and had published posthumously.

When I first came to New York City in the mid-nineties, I worked at an organization that worked with Sontag on various projects and we had occasion to need to call her. (Prior to this, I had understood Susan Sontag to be an abstraction one studied, not a person you telephoned). We low-men on the totem pole lived to dread the starling-like siren of our boss, “Can someone please get Susan on the phone! Please now!”

Whoever did end up having to call Susan Sontag, inevitably did it wrong. It was the wrong time of day. We were calling her for the wrong reason. We should have spoken into the answering machine. We should not have spoken into the answering machine. One of my friends there, Emily Hall, who was, like me, in an MFA program hoping to become a writer one day …when we all grew up, was very very sternly chastised by Susan Sontag. Did she not know that writers should not be called during the day. Any idiot would know that. Emily was green when she got off the phone. The reprimand was existential—for all of us. If we were true writers, we wouldn’t be sitting around an office, placing phone calls and quivering in front of Rolodexes.

And then inevitably, our boss would come floating out of her office, having just hung up from the phone call that we had dared place on her behalf,  a dreamy look on her face. “Susan,” she would exclaim, “just gave me her Monteverdi tickets for tonight! She can’t use them! Isn’t that wonderful! Orfeo is so extraordinary, don’t you think, Minna?”

Hrumpf.

But that was celebrity Sontag. I have a much deeper concern with the writer Sontag; and abstraction, or not, she is a kind of virtual mentor for me (meaning, I’ve had to conjure up a CGI version of her all by myself—working with text and Playdoh—with the ambition of learning everything I could, or even anything).

My point: I think that Emily Gould and Ruth Curry are doing an excellent thing with their e-bookstore / book club. I think that Sigrid Nunez’s Sempre Susan is an amazing book that we should all read in order to learn how to describe someone. I posted something for Emily Books about my own mentor, the ethereal Italian writer, Monica Sarsini. And to add hyperlinks to flotsam, here are two reviews I’ve written about Sontag: one for Bookforum after the publication her essay collection, Where the Stress Falls. And the other for Time Out, New York on her diaries, Reborn. (In which review, I see that I revealed identifying details about the organization where I once worked. Oh well.)

Minna

Posted in From TLR Books..., TLR Books | Tagged , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Read More: Collision

Steven Heighton
Collision 

Read our latest Read More. Available online here.
Sign up to receive Read More directly in your email box here.

Read More is a strictly literary project. Our email publications don’t contain ads or solicitations. They are never shared.
Posted in TLR News and Events, TLR Poetry | Tagged , , , , , | Leave a comment

Best Translated Book Awards Long List Announced

Below are the long-list semi finalists for the fifth year running of the Best Translated Book Awards, honoring the best international literature published in the United States. The criteria, weighing the quality of the original text and its translation, being the first time published in English, is intended to commend the efforts of the author and translator together. The shortlist finalists will be announced on Tuesday, April 10th.

Leeches by David Albahari
Translated from the Serbian by Ellen Elias-Bursać
(Houghton Mifflin Harcourt)

My Two Worlds by Sergio Chejfec
Translated from the Spanish by Margaret B. Carson
(Open Letter)

Demolishing Nisard by Eric Chevillard
Translated from the French by Jordan Stump
(Dalkey Archive Press)

Private Property by Paule Constant
Translated from the French by Margot Miller and France Grenaudier-Klijn
(University of Nebraska Press)

Lightning by Jean Echenoz
Translated from the French by Linda Coverdale
(New Press)

Zone by Mathias Énard
Translated from the French by Charlotte Mandell
(Open Letter)

Buzz Aldrin, What Happened to You in All the Confusion? by Johan Harstad
Translated from the Norwegian by Deborah Dawkin
(Seven Stories)

Upstaged by Jacques Jouet
Translated from the French by Leland de la Durantaye
(Dalkey Archive Press)

Fiasco by Imre Kertész
Translated from the Hungarian by Tim Wilkinson
(Melville House)

Montecore by Jonas Hassen Khemiri
Translated from the Swedish by Rachel Willson-Broyles
(Knopf)

Kornél Esti by Dezső Kosztolányi
Translated from the Hungarian by Bernard Adams
(New Directions)

I Am a Japanese Writer by Dany Laferrière
Translated from the French by David Homel
(Douglas & MacIntyre)

Suicide by Edouard Levé
Translated from the French by Jan Steyn
(Dalkey Archive Press)

New Finnish Grammar by Diego Marani
Translated from the Italian by Judith Landry
(Dedalus)

Purgatory by Tomás Eloy Martínez
Translated from the Spanish by Frank Wynne
(Bloomsbury)

Stone Upon Stone by Wiesław Myśliwski
Translated from the Polish by Bill Johnston
(Archipelago Books)

Scenes from Village Life by Amos Oz
Translated from the Hebrew by Nicholas de Lange
(Houghton Mifflin Harcourt)

The Shadow-Boxing Woman by Inka Parei
Translated from the German by Katy Derbyshire
(Seagull Books)

Funeral for a Dog by Thomas Pletzinger
Translated from the German by Ross Benjamin
(W.W. Norton)

Scars by Juan José Saer
Translated from the Spanish by Steve Dolph
(Open Letter)

Kafka’s Leopards by Moacyr Scliar
Translated from the Portuguese by Thomas O. Beebee
(Texas Tech University Pres)

Seven Years by Peter Stamm
Translated from the German by Michael Hofmann
(Other Press)

The Truth about Marie by Jean-Philippe Toussaint
Translated from the French by Matthew B. Smith
(Dalkey Archive Press)

In Red by Magdalena Tulli
Translated from the Polish by Bill Johnston
(Archipelago Books)

Never Any End to Paris by Enrique Vila-Matas
Translated from the Spanish by Anne McLean
(New Directions)

Posted in TLR News and Events | Tagged | Leave a comment

Read More: Danielle Blau

Danielle Blau
Nth Sunday in Ordinary Time

For a thousand years
we’ve lived here on this hissing rock.

Once I saw ankles
lift from the shallows.
The Ambassador–Dad told me
as we watched him wade
away. Bivalves, we gurgle,
we open and close.

When I wished
for a white sheet to drape us
when we’re dead so it can rise
and fall in the breeze
from the fan, Ma
slapped me on the cheek.

When we’re gone, the hole left
will be wider than life itself–she said.

Now, instead, I pray no
righteous match
our sputtered tail to
strike, meaning
the opposite of that;
it’s an art we all learn.

When we leave there won’t
be breeze and I won’t have to miss
the whirr of the fan.
It is sad being
born to a punctured sphere
but it’s something, to hear the stars
slowly deflate at night.

Danielle Blau’s poems, short stories, articles, and interviews have appeared in such publications as The New Yorker Book Bench blog,The Atlantic Online, Black Clock, The Wolf, multiple issues of Unsaid, as well as the recent anthology Why I Am Not A Painter. ”Nth Sunday in Ordinary Time” appears in our Winter 2012 issue, The Lives of the Saints.
link to original read more

 

Posted in Read More | Tagged , , , , | Leave a comment

An Italian Writer You Should Read

Read: “Tana” by Giulio Mozzi
Translated from Italian by Elizabeth Harris
Online now at Words Without Borders

Tana
Giulio Mozzi

The rain began that morning. Tana was coming home from school. Thursday afternoons they had sewing class, and now on the bus, she realized this was the first day she’d left school in the dark. It would go on like this for months. It was cold out, raining, and the bus, jammed with boys and girls, with students, was steaming hot. The windows were fogged up; someone had managed to pry one open, and Tana, already sweaty, was freezing. She thought: I might get sick, stay home a week. She didn’t try to get out of the draft; she didn’t protest. The rain hit her face, her eyes. It hadn’t rained in a while and the city and air were full of dust. She felt the rain burning against her face, her eyes . . . READ MORE

 

 

Posted in TLR Fiction | Tagged , , , , | Leave a comment

An Italian Writer You Should Read, Part II

fiction from the TLR Archive

Giulio Mozzi
A Happy Life

SEVERO WAS A TALL MAN, solidly built, with the large chest and muscular shoulders of a swimmer, the long arms and long, bony fingers. His face wasn’t handsome; it was a sharp, stretched-out oval, the nose too big, the mouth too wide, the lips too thin and pale. His eyes were dark and maybe beautiful, but in my memory, they’re almost not there at all; they’ve been erased. His erased eyes make me think that I probably never got a good look into Severo’s soul. I met Severo when I was twenty and my memory of myself at twenty is confused, almost erased. If I had
to tell my life story, I don’t think I’d know what to say. Nothing’s happened. My brother remembers things that happened to him when he was two, and his life, as far as I can see, has been linear and clear. My brother grew by increments, and so at age thirty-six, he’s a complete man. I believe I grew by steadily shrinking, as if the truth of my body and spirit has never been to fulfill the potential I had at birth, but to bring to light a marvelous, happy, internal consistency. I think of myself as an egg. When I’m unhappy, I can feel the egg inside of me, impenetrable; when I’m happy, I’m inside the egg, a yolk floating in infinite protection. For a long time, I saw myself as better than my brother: he’s always been mild, straightforward, patient, while my gifts are all potential: intelligence, charm, multiplicity, initiative, speech–I have all these things going for me, but they’re deceptive. My every effort to transform these potentials into action has ended in ruinous failure and enormous pain for myself and others. The only way I know to get over a failure is to forget, to erase my memory. I can enter a memory like an unknown, nocturnal land, a land of dust, where I can walk a long time without recognizing even one place as mine and where I meet only shadows, shadows of shadows, refaim. For this reason, when I feel someone or something trying to take shape in my memory, trying to grow more opaque, more weighty, I value this person or thing a great deal, almost like the sleeping cripple, as he dreams of his whole, impenetrable body, values the parts that have been torn away and lost forever.

A year ago, Constantino told me Severo was sick. His illness lasted a few weeks. I didn’t have the courage to see him, even if I knew that one of the best things you can do for the sick and dying is visit them. Constantino had told me that Severo “was no longer himself,” that the illness had won. The funeral mass was held in the parish church where Severo served as deacon. After the final benediction, Severo’s friends sang, I believe I will rise again, and this body of mine will meet the Savior. They seemed happy: Severo had been a good man, kind, aware–a fighter. If little people like Severo can’t reach everlasting joy and union with God, no one can. I’d made sure to arrive at the church a bit late; to avoid being seen, I stayed in the back for the liturgy, and I left during the last song. It was the same a few months later when Agostina’s husband died. Ever since I decided to isolate myself, I see some friends only at weddings, christenings, or less often, at funerals. I don’t feel real pain when others die. They’ve just disappeared, gone missing. A while ago, a person died whom I loved more than I loved myself. It’s been years, but the pain hasn’t come yet. Pain is locked outside the door, waiting for my soul to grow stronger. When my soul’s ready, it will throw open the windows of its little room, put on its best suit, and open the door to pain, like someone letting in a dear friend he can’t live without. Six months after his death, I suddenly remembered Severo while I was riding my motorbike home from the store where I work. As I rounded the corner by the gas station, I remembered Severo, and I immediately wanted to write down my ideas so I could make this sudden memory mine, something I wouldn’t lose. Every time I turn that corner, twice a day, every workday, I think: This is where I remembered Severo. All I need to do is make that short trip, those precise movements, and the memory is there, stronger than ever. Every day, on this corner, Severo is with me. That first day and every day since, Severo isn’t a shadow of a shadow in my mind; he becomes a living body, affectionate, tender, close to me. I know this Severo isn’t real, that my longing for goodness, however confused and reluctant, has found a way to make him flesh–a steady, reliable presence in my life. Another six months have gone by since that first time I remembered him, and I only started writing this today, because scruples that little by little turned out to be wrong kept me from doing what I’d wanted to do. At this very moment, I’m still uncertain, and I realize that for me the most difficult discipline of all is sincerity. There’s a certain extraneousness between me and my words that can be brought on just by the ringing of a phone. All I want is to solve this problem. Today is the last day of January. It’s Sunday, and after getting dressed, I went out to smoke in the garden. My garden’s small, but beyond the wire fence is a public park with some lindens and fir trees, and beyond that, a street. The sky is a milky blue, the air is clear, and with the sun, the lindens’ black bark shines almost silver. Someone in my family made a pile of leaves and twigs in the middle of the garden. The last few days, we’ve had very little breeze. Today the air is still; the sun feels warm on my sweater. Beyond the fence, the sun flashes on the cars going by now and then. In the sunniest corner of the garden, the first tiny yellow primroses have opened. We’re just midway through winter, but it feels like early spring. I thrive on these sensations, and I think I’m good at finding them, storing them, and turning them into tiny, yet indestructible, sources of strength. Visiting the garden makes me feel good; it’s become my small, comforting Sunday ritual. I’d love to have Severo’s company like this, too: an endless friendship. I only need Severo nearby to feel happier. At this very moment, he seems close, his arms open wide in invitation, with that coltish, funny smile of his. I wish I could hug him, love him, feel his warmth.

I was twenty when I met Severo. I’d just started my civil service at the orphanage, the Istituto degli abbandonati. I’d chosen the civil service over the military for reasons I don’t recall now. Probably that I didn’t want to be crowded into a barracks with so many other young men, that I didn’t want to be tested and judged. The Istituto was a sort of school for orphans run by a small confraternity. There were around seventy boys, mostly from ten to fourteen years of age, with five or six slightly older boys. One of these was Constantino, who was seventeen or eighteen at the time. The Istituto was only a little ways from my home, but I’d never set foot inside. I was a good Catholic boy, studious, respectable. I hadn’t yet faced love or pain. For several months, I worked at the Istituto without learning a thing. My job consisted of following the boys around, one group in particular, during their free time after class and before bed. In the beginning, I was with them very little, just during recess and study hours. My service began in February and at first, because I’d always done well in school, I was assigned the third-year boys about to take their exams. The boys were brighter, more grown up than I was, and I had no idea what to do. During the summer, we went up to the Istituto’s summer camp in a small mountain town. Up there, you stayed with the boys all day and, little by little, I started to learn. In October, I was assigned the first-year boys, and they were more at my level. I loved some of them very much–within my limited capacity to love. I wish I could remember M., one of the most intelligent, one of the best people I’ve ever known. I wish I could remember D.; back then, I think I loved D. a great deal, but I didn’t dare see him again after I completed my service. The separation from him is painful, a continual reproach. I hope he’s found happiness, but that hope’s worthless, I know, because everything suggests he’s had an unhappy life. He never had a chance for love, for learning, for money. My love didn’t help him at all: it was an impure love that completely terrified me and shut me down, body and soul. There was no sweetness in me. I must still be punishing myself for loving D., then abandoning him, because ever since that time I’ve tried to push away all affection, to ignore what I’ve learned, to throw away money. I wanted to slip into a life like his, to suffer like he must have suffered. Even my self-loathing’s worthless–it just hurts me and doesn’t benefit anyone else.

When I think of Severo, I can only smile. Everyone called him by his first name, and the irony of that name was perfect. With the smaller boys, Severo was sweet, loving, maternal. At night, in the dormitory, when the little boys were all in bed, he’d tell them stories from the Gospel or from the saints’ lives: fascinating, reassuring stories full of mystery and joy. And during our afternoons in the courtyard, while the bigger, tougher boys played soccer, Severo could easily be found in a corner with five or six little boys or with a group of the more sensitive, considerate older boys. Severo listened to them all, and his face showed rapt attention. I think paying attention came naturally to him, but out of respect and sympathy for the boys speaking, he took special care to show he was listening with his expression, the intensity of his look, and the way he leaned toward them. Then when it was his turn, he did what he had to: he instructed, he trained, he taught. And he wasn’t afraid to talk about difficult things; he knew the boys would listen as closely as they could. He was like a man scattering seed, trusting in the fertility of the soil, convinced no ground can be denied the best seed.

We laughed a lot with Severo around. He’d lived in the Istituto ever since he was a child. I don’t know how old he was when he decided to live there permanently, to join the confraternity and serve those whose fate was similar to his own. When I met him, he was forty and had a bunch of funny stories about the Istituto and his time in the mountains. The stories were entertaining, but the boys listening to them also heard the affection that Severo, in his strange, playful way, still nurtured for all those other boys, grown men now, who’d lived inside these walls. Severo’s love was indiscriminate, and when I first started at the Istituto, I thought that was a fault; in my confusion, I thought love was the exclusive, spontaneous impulse one soul felt for another. Only later did I start thinking that above all else, love is an act of will and that Severo loved the boys equally because his love wasn’t just on the outside, but came from deep within, an inexhaustible spring. Now I think Severo’s love for the boys was strictly on the outside, in the sense that it consisted of behaviors, attentions paid, actions carried out. Severo didn’t express his feelings; he did things. So whatever was in his heart, Severo acted with love. Severo loved the boys the way a runner runs his race, without thinking about the pain to come that will flood his lungs and legs. I like to think that maybe after I left the Istituto, Severo sometimes sat in front of a tiny circle of boys and would start by saying, I remember, and tell some story about a blunder of mine or something that happened to me. And this would be a lesson about not letting your weaknesses make you think badly of yourself, that your weaknesses won’t make others like you any less.

Simply by always living in the Istituto, Severo had seminary training in theology. Long before I met him, the confraternity had wanted Severo to become a priest, but for some reason, he decided not to. I’d like to think this was because he was humble and knew himself. Being a priest means ministering the sacraments, transforming bread, pardoning sins. Severo was above all a teacher–a different ministry. Not many people understood the sanctity of the priesthood like Severo. Another boy from Severo’s generation at the Istituto did become a priest, and I’ve never met anyone so virtuous, so unconditionally obedient to the divine voice, a true servant of servants. The priest who transforms bread and pardons sins almost no longer exists as a man: he’s like a riverbed, the path the current passes over, and not the river or the current. Severo wasn’t capable of that much self-surrender: deep inside him, there was pride. Severo confronted the divine being with his natural intelligence. For him, studying meant finding a deeper knowledge that never lost its mystery. I imagine this as something like wading into a dark sea. Our natural aversion to death keeps us from plunging in completely, but that immersion, after the brief moment of dying, will give us everything we’ve been searching for: a happy life, true knowledge.

Whatever he did, Severo’s movements seemed oddly slow. Actually, it’s not that he moved slowly; his every movement just seemed guided by a thought. A thought takes a short while to form and for the person who watches someone thinking, that can look like slight hesitation. Years later, I met someone else who seemed quite confident but also hesitated every time he moved. This was a big, strong guy like Severo. I convinced myself–this may sound silly–that a large person’s thoughts take awhile to reach the entire body, and that’s why the body hesitates, seems almost asleep. But there are also men who seem to think with their hands and feet, and these men move at once. In my opinion, these men are so consumed with their thoughts, their entire bodies are taken over. That’s obedience. Severo was good with his hands. He was a great cook. Everyone knew when Severo was in the kitchen. At the Istituto degli abbandonati, we ate very well. Because they usually came from very poor or neglectful families, the boys were often small and underweight. After a few months, though, they got extremely fat; then they started to grow. Once there was a community inspection to make sure the Istituto was following the guidelines for proper nutrition. The inspector discovered that the boys ate double or triple the recommended number of calories with each meal. Almost everything we ate was donated. Once for two weeks straight in the mountains, we ate donated melons that were too ripe for market. At that time, we also had boxes of donated dates, so each boy’s midday snack was a half-melon and a cup of dates. Poverty provided these unexpected luxuries. For me, every day felt like I was participating in the miracle of the loaves and fishes. One evening, the confraternity decided the boys could no longer go without new bedding: seventy beds, one hundred and forty separate pieces of bedding–quite the expense. Two days later, we received enough fabric to cover all the beds, with plenty left over. This is what we need to live: food, shelter, not getting beaten. Many of our boys had permanent defects due to malnutrition or their parents’ alcoholism. Many had chronic respiratory problems or aching bones from the cold and damp. All of them were afraid of our hands.

One thing I liked a great deal about Severo: he was slightly vain. In the Istituto, you generally didn’t think about how you dressed because almost everything you wore was donated. Once in awhile, a van arrived full of clothes that wouldn’t sell, clothes in strange sizes or colors, that had defects, or were simply out of style. You wore whatever junk was available. There were plenty of clothes, but it was very hard to find something decent. The confraternity brothers usually looked unkempt, but Severo, though modestly dressed, always managed to look stylish and dignified. When the van came, we emptied the small boxes of clothes onto tables in the refectory, and the boys and the brothers just fished through the piles to find anything their size; Severo kept looking until he found clothes that fit him perfectly and matched his other things. That’s how he dealt with poverty: he hid it as much as he could. He taught the boys to dress well, too, and sometimes after they were in bed, he’d spend the evening in his little room stitching up tears, shortening pants, and redoing cuffs and collars. He took the same amount of care with his studies, his cooking, and his teaching. With his somewhat formal manner and the pleasure he took in being stylish, he stood out from the other brothers, who were almost rigidly austere. He’d started going bald as a young man and every morning he carefully arranged what was left of his hair, adding a dab of brilliantine. Besides the books for his studies, I think his brilliantine was the only reason Severo ever asked the confraternity for money. Every May, on the anniversary of the founding of the Istituto, the confraternity threw a party and invited the families of those boys who had families. Once, while we were all gathered in the courtyard, a parent pulled out a pack of cigarettes and offered one to Severo, who took it and smoked it with obvious pleasure. I’m sure Severo never smoked, but he must have tried it at some point and enjoyed it. This time, Severo didn’t smoke out of vice, but out of pure pleasure. He taught me this, too: that pleasure in and of itself isn’t bad, that caring for the body, from food to clothing, is care dedicated to a divine creature. The body was created to allow access to pleasure: and that’s why the promise of eternal life isn’t just a promise of the survival of the soul: it’s a promise of the resurrection of the flesh. When we rejoice in being made one with the divine being, we’ll be wearing this same flesh that we wear now, even if it’s transformed flesh, like transformed bread.

Severo completed his theology studies shortly after my time was up at the Istituto. A few years later he was ordained a deacon. I almost never saw him when my service ended. I hated that building where I’d lived for a year and eight months. I think I simply wanted to deny what I’d learned. Ten years have gone by, and of those ten years, nothing remains. Through failure after failure, I’ve turned out to be nothing. I don’t remember what I was back then or what I hoped to be. On the nothing that I am now, I’m trying to build my happiness, my salvation. I’m very grateful for those who’ve hit me, subdued me, deprived me, enslaved me, knocked me down, thrown me out. I’m happy rolling in the dust. If I die, it will be because I–my masters’ monkey–wanted to rule over people as if I were God.

Constantino told me that during the last few weeks of his illness, Severo had been defeated. He grew mean; he didn’t want visitors and if they came, he insulted them. For the first time in his adult life, he was overheard speaking like someone who hates. I think Severo fought against evil his whole life, with all the strength of his mind, body, and soul. I think the divine being will pity him in his defeat. Severo’s illness was quite painful. The doctors call this sort of pain, “severe pain,” which means continuous pain, the kind that hits the entire body and that the sufferer can’t pinpoint. You can’t treat this kind of pain with drugs: if you extinguish the pain, you also extinguish the mind. The only way to fight this pain is to find its source and remove it from the body through surgery, or to remove it from the mind. Evil couldn’t defeat Severo just by hitting him, wounding him, mutilating him. It had to conquer him completely, his veins, his fibers, his tissue, his bones, his humor, his essence.

I’m in my room and around me there’s no sign of pain. In other times, I’ve been prey to evil, which has controlled me with ridiculous ease. A few days ago, in a letter to a far-off friend, I wrote: I’m armed to the teeth. But I didn’t send the letter because that claim isn’t true; it’s just a wish. Pain isn’t evil; evil uses pain. Driving pain away–always just driving it away–is evil. Refusing pain is the worst master. My masters of old are all dead. Now I’m searching for my friends and I’m happy that Severo came and found me, six months ago, when I was returning home from the store where I work and I rounded the corner by the gas station. Severo’s friendship is alive, is as real as any living person’s. I want to thank him here–I want to thank them all. My life has been built with their hands.

Translated by Elizabeth Harris Behling
A Happy Life was originally published in The Italian Fiction Issue, Fall 2005

Posted in TLR Fiction | Tagged , , , , , | Leave a comment